Beispiele für die Verwendung von "вращающуюся" im Russischen
Übersetzungen:
alle214
spin64
rotate52
revolve44
orbit42
move around5
go round2
roll around2
pivoting1
andere Übersetzungen2
Это и есть звуки вибрирующего пространства, и они будут исходить из этих черных дыр со скоростью света, пока они затихают и сливаются в одну вращающуюся, тихую черную дыру - таков исход.
They're literally the sounds of space ringing, and they will travel out from these black holes at the speed of light as they ring down and coalesce to one spinning, quiet black hole at the end of the day.
Так что мы построили огромную вращающуюся камеру, в которую могли зайти люди и вращать её с разной скоростью, сообщая ей энергию и приобретая понимание того, как работает самоорганизация, а также как мы могли бы это использовать в проектировании и производстве.
So we built a large rotating chamber, and people would come up and spin the chamber faster or slower, adding energy to the system and getting an intuitive understanding of how self-assembly works and how we could use this as a macroscale construction or manufacturing technique for products.
Это гравитационная тяга заставляет их вращаться.
It's the gravitational pull that makes these things orbit.
Они вращаются в яме гравитационного потенциала скопления.
They're moving around in this gravitational potential well of this cluster, OK.
Да, тогда это заставит наш мир вращаться, не так ли, Боб?
Yeah, well, it makes the world go round, doesn't it, Bob?
Что, он думает, что я какой-то кукольный малыш, вращающийся по его команде, хм?
What, he thinks I'm some kind of Kewpie doll, rolls around on his command, hmm?
Эти две вращающиеся двери позволяют людям входить напрямую снаружи внутрь или выходить изнутри на улицу одинаково, как актёрам, так и зрителям.
These are the two large pivoting doors that allow people to move directly from the outside, in or from the inside, out, performers or audience alike.
Скорости вращения галактик внутри скоплений слишком велики;
The speed with which galaxies within clusters are orbiting is much too large;
Что сила, заставляющая яблоко падать на землю - это та же сила, которая заставляет планеты и луны вращаться, и так далее?
That the force that causes the apple to fall to the ground is the same force that causes the planets and the moon to move around, and so on?
Но как стоимость денег – которая, в конце концов, заставляет мир вращаться, или, как выразился Карл Маркс, “превращает все мою немощь в их полную противоположность” – может быть равна нулю?
But how can the price of money – which, after all, makes the world go round, or, as Karl Marx put it, “transforms all my incapacities into their contrary” – be zero?
Одной из моих любимых была эта картина Флориды после выборов 2000 года, где я изобразила результаты выборов, вращающиеся в воде.
One of my favorites was this painting I did of Florida after the 2000 election that has the election results rolling around in the water.
Стандартное объяснение экономистов вращается вокруг валютной политики.
Economists’ standard explanation revolves around monetary policy.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung