Sentence examples of "времени отклика" in Russian
Моментальные ответы и сообщения, помеченные как спам, не учитываются при определении показателя и времени отклика вашей Страницы.
Instant Replies and messages marked as spam don't count toward your Page's response rate or response time
Примечание. Сообщения, полученные в период, когда ваша Страница находилась «Не в сети», не включаются в расчеты показателя и времени отклика вашей Страницы.
Note: Messages received when your Page is away aren't included in your Page's response rate or response time.
При расчете показателя и времени отклика вашей Страницы учитываются только первые ответы в переписке, а не все последующие сообщения в одной и той же переписке за день.
Response rate and response time are based only on your Page's first reply in a conversation, not follow-up messages in the same conversation that day
Примечание. Моментальные ответы не отправляются, если для сообщений на вашей Странице установлен статус Не в сети. Кроме того, моментальные ответы не включаются в расчет показателя или времени отклика.
Note: Instant Replies aren't sent when your Page's messaging status is set to Away and aren't included in your Page's response rate or response time.
Как определяются коэффициент и время отклика для Страницы?
How are response rate and response time defined for my Page?
Узнайте, как определяются показатель и время отклика для вашей Страницы.
Learn how response rate and response time are defined for your Page.
Поэтому увеличивается время отклика во время конфигурации продукта в строках заказа на продажу.
Therefore, there are long response times during product configuration on sales order lines.
Время отклика — это среднее время, которое требуется вашей Странице, чтобы отправить первый ответ на новое сообщение в течение одного дня.
Response time is the average time it takes your Page to send initial responses to new messages in one day.
В SLA с клиентом согласовывается минимальное время отклика с учетом интервала между моментом регистрации проблемы в обслуживающей компании и моментом ее решения.
In an SLA, the customer agrees to a minimum response time based on when the service company records the issue and when the issue is resolved.
Однако непрерывные номерные серии могут неблагоприятно повлиять на время отклика системы, так как система должна запрашивать номер из базы данных при каждом создании нового документа или записи.
However, continuous number sequences can adversely affect system response times because the system must request a number from the database every time that a new document or record is created.
В этом случае могут возникнуть проблемы с потоком почты (например, задержка сообщений в очередях) и проблемы с подключением хранилищ, которые могут привести к увеличению времени отклика сервера Exchange Server.
In this scenario, mail flow problems, such as messages remaining in the queues, and store mounting problems may slow Exchange Server responsiveness.
В порядке отклика на призыв, прозвучавший на Всемирной встрече, рекордное число стран (192) ратифицировало или подписало к настоящему времени Конвенцию о правах ребенка.
Responding to the call of the Summit, a record 192 countries have now ratified or signed the Convention on the Rights of the Child.
Те дни, когда Советский Союз вместе с Соединенными Штатами господствовал в мировой политике, ушли не так далеко в прошлое, и они не утратили своего отклика в обществе.
The days when the Soviet Union, along with the United States, dominated global politics are not yet so distant that they have lost their resonance.
Ниже вы найдете ресурсы по рекламе для получения прямого отклика на Facebook.
Below you'll find resources for direct response advertising on Facebook.
Используйте фильтры для ограничения размера отклика и избегайте вызовов, которые запрашивают перекрывающиеся данные.
Use filters to limit the data response size and avoiding calls that request overlapping data.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert