Sentence examples of "время отправки документов" in Russian
Самыми быстрыми способами отправки документов для открытия нового счета - является отправка электронной почтой или факсом.
The fastest way to send new account paperwork is to email them to newaccounts@forex.com.
Абсолютно все сделки в системе ECN исполняются по текущей рыночной цене, которая при высокой волатильности может измениться за время отправки ордера.
Absolutely all of the transactions in the ECN system are executed at the current market price, which may change while the order is placed in conditions of high volatility.
Эта форма используется для отправки документов контактному лицу или группе электронной почты.
Use this form to send documents to a contact or an e-mail group.
Попробуйте добавить в сообщения имя собеседника, отправить ему сообщение на его языке или выберите подходящее время отправки обновлений в соответствии с часовым поясом пользователя.
Consider using their name to tailor messages to each person, their locale to pick the right language or their timezone to suggest a time of day when they would like to receive updates from your bot.
Экономия времени сотрудников, занимающихся распространением, и сокращение затрат на транспортировку будут также достигнуты за счет отказа от использования дипломатической почты или курьеров для отправки документов в места службы, которые при необходимости могут загружать и распечатывать для себя копии документов с СОД или других баз данных Организации Объединенных Наций.
Distribution staff time and shipping costs will also be saved by eliminating pouch or courier shipments of documents to duty stations that have the capability to download and print their own copies from the ODS or other United Nations databases, as needed.
Время отправки таких кампаний определяют 2 критерия:
You can specify 2 types of criteria that determine how these campaigns are sent:
Их можно отправить сразу же или настроить определенное время отправки.
You can set them up to be delivered immediately or scheduled for a specific time that you decide.
Во время отправки элементов на проверку не забудьте добавить Информация о приложении (только для игр) в разделе «Игры».
When adding submission items, you must include App Details (Games Only) in the Games section.
Затем необходимо включить автоматическое уведомление и отмену в параметрах центра обработки вызовов и определить время отправки уведомлений.
Next, you must enable automatic notification and cancellation in the call center parameters, and specify the timing of the notifications.
После добавления всех необходимых полей слияния, просмотра результатов и уточнения списка получателей пришло время отправки электронных сообщений.
After you add all your merge fields, preview the results, and refine your recipient list, it's time to send your emails.
Возможно, во время отправки произошла ошибка или сбой подключения к Интернету.
There might have been a problem uploading the items, or the device might have lost its Internet connection before the items were done uploading.
Выберите компетентный орган и введите или выберите дату и время отправки отчета инцидента в компетентный орган.
Select a reporting agency and enter or select the date and time when the incident report was submitted to the reporting agency.
Поля Запрошенные дата и время отправки и Запрошенные ставки используются для запроса клиента.
The Requested pickup date and time and the Requested rates fields are for the customer request.
При автономной работе для всех учетных записей используется время отправки и получения, запланированное в диалоговом окне Группы отправки и получения.
When you are offline, all accounts use the scheduling send/receive time in the Send/Receive Groups dialog box.
Дата и время отправки сообщения электронной почты по часам компьютера отправителя.
This indicates the date and time that the email message was sent, based upon the computer clock on the sender's computer.
Если перевозчик хочет обновить сведения перед подтверждением, эти сведения необходимо ввести в поля Подтвержденные дата и время отправки и Подтвержденные ставки.
If the carrier wants to update the information before confirmation, this information must be entered in the Confirmed pickup date and time and the Confirmed rates fields.
Новая функция "Отправить позже" позволяет планировать дату и время отправки сообщений электронной почты.
Send Later is a new feature that enables you to schedule the date and time when an email should be sent.
Перевозчик подтверждает договор без изменений или обновляет сведения в полях Подтвержденные дата и время отправки и Подтвержденные ставки.
The shipping carrier either confirms the agreement without changes or updates the Confirmed pickup date and time and the Confirmed rates fields with new information.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert