Sentence examples of "всасывание через кожу" in Russian
Борная кислота может попасть в организм через кожу.
Boric acid can be ingested or absorbed through the skin.
Зарин также проникает через кожу, что означает, что Денни отравился, когда он проверял пульс пострадавшего.
Sarin is also transdermal, which means that Danny was exposed when he touched the victim to check for a pulse.
Отходы становились деньгами для того общества, и те люди имели дело с грязью, впитывали ее через кожу, потому что им нужны были деньги.
That pollution was money to that community, and those people dealt with the pollution and absorbed it into their skin and into their bodies because they needed the money.
Если я надавлю чуть сильнее, я пройду через кожу и смогу увидеть костную структуру изнутри.
If I push a little bit harder, I'll go through the skin, and I can feel the bone structure inside.
Химические соединения легко попадают в организм через кожу при использовании различных средств.
Now it's very easy actually to get a chemical compound from products into the human body through the skin.
При оральном проникновении или проникновении через кожу эндосульфан, в первую очередь, воздействует на центральную нервную систему (ЦНС).
The primary effect of endosulfan, via oral and dermal routes of exposure, is on the central nervous system (CNS).
Однако другие частицы могут проникать через невредимые или поврежденные кожные покровы, и обобщенного вывода в отношении проникновения частиц через кожу не существует.
However other particles might penetrate intact or broken dermal barriers, and a generic conclusion regarding skin penetration does not exist.
WHO-ICPS (1991) указывает, что хлорбензолы менее легко поглощаются через кожу, однако, уровни одного и того же изомера хлорбензола в тканях, судя по всему, сходны независимо от канала проникновения.
WHO-ICPS (1991) indicates that the chlorobenzenes are less readily absorbed through the skin, but that levels of the same isomer of the chlorobenzenes in various tissues appear to be similar, regardless of the route of administration.
Они прошли через рубашку и обожгли кожу, но почему они не вошли в грудь, если пули из того же пистолета только что.
They'd gone through my shirt and burnt the skin, so why didn't they penetrate, when bullets from the same gun.
Если есть поток энергии, он будет проходить через руки, и этот гель не даст ему сжечь твою кожу.
If there's an energy current, it will pass through the hand holds and this gel will keep it from burning your skin.
Потому что триатлон индейцев-апачей обычно представлял собой бег на дистанцию в 50 миль через пустыню, включая рукопашный бой, а также возможность украсть лошадей и кожу для дома.
That's because an Apache triathlon used to be you'd run 50 miles across the desert, engage in hand-to-hand combat, steal a bunch of horses and slap leather for home.
Да, всасывание и надавливание, чтобы контролировать кровотечение.
Yeah, suction and pressure to control the bleeding.
Туфли были сделаны из какого-то мягкого материла, похожего на кожу.
The shoes were made of some soft stuff that looked like leather.
Берегите энергию через запрет круглосуточной торговли.
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!
Так, насос создает всасывание и доставляет содержимое корыт в моечный жёлоб, который отделит жидкость от частиц размером более 0,03 мм.
So, the pump creates suction and delivers the contents of the troughs into this sluice box, which will separate liquid from particulates greater than 03 millimeters.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert