Exemples d'utilisation de "всего лишь" en russe

<>
Это всего лишь немного преувеличенно. Now, that is only a little bit hyperbolic.
Это всего лишь предлог, чтобы бездельничать. That is a mere excuse for idleness.
Всего лишь только тысячу раз? Only 1, 000 times?
Печенье, игрушки, сладости - это всего лишь бутафория. The cookies and toys and sweets are mere distractions.
Как это "всего лишь Спарки"? What do you mean "only Sparky"?
Ты больше уже не всего лишь ребёнок. You are no longer a mere child.
Это всего лишь травяной чай. It's only herbal tea.
Слова всего лишь пузырьки воды, поступки - капли золота. Words are mere bubbles of water, but deeds are drops of gold.
Вы всего лишь сын куртизанки! You are only a courtesan's son!
Я не настоящая рыба; я всего лишь плюшевая игрушка. I'm not a real fish, I'm just a mere plushy.
Это всего лишь начало проблемы. It's only the beginning of the problem.
Кто сегодня стал бы утверждать, что это - всего лишь человеческое воображение? Now, who today would claim that as a mere conceit of the human mind?
Она всего лишь подсадная утка. She's only the decoy.
Это ель обыкновенная, которой 9550 лет, всего лишь младенец в лесу. This is the spruce Gran Picea, which at 9,550 years is a mere babe in the woods.
Всего лишь несколько человек читают это. Only a couple of people read it.
Гаити должны избежать затянувшегося периода палаточных городов, где люди - всего лишь беженцы. Haiti must avoid a prolonged period of tent cities in which people are mere refugees.
Это всего лишь листья и ветви. It's only leaves and branches.
Чад получит всего 62 миллиона, а Камерун - всего лишь 18.6 миллионов долларов. Chad will see a mere $62 million, and Cameroon just $18.6 million.
Но это всего лишь часть проблемы. But this is only part of the problem.
Я думаю это дело всего лишь предлог и ты здесь по более личным мотивам. I think the case is a mere pretext and you're here for a more personal reason.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !