Sentence examples of "вспоминал" in Russian with translation "recall"

<>
«Я выстрелил первым, — вспоминал он. “I was the first to shoot,” he recalled.
Он пристрастился писать стихи и ходить в гости к эльфам, с которыми он вспоминал свои приключения. He took to writing poetry and visiting the elves, with whom he recalled his adventures.
Описывая Блока, Геремек описывал себя, особенно когда он вспоминал самоопределение Блока как части "либеральной, незаинтересованной и человечески прогрессивной традиции мышления". In writing about Bloch, Geremek described himself, particularly when he recalled Bloch's self-definition as being part of "liberal, disinterested, and humanely progressive traditions of thought."
«Если это действительно были советские военные карты городов, значит, у нас появилась возможность увидеть строго засекреченные вещи, которые не дозволялось смотреть даже солдатам Красной Армии», — вспоминал позднее Уотт. “If they really were Soviet military city plans, then these were items which four years before were so highly classified that even squaddies in the Red Army were not allowed to see them,” he later recalled.
Оказалось, что те, кто вспоминал 10 библейских заповедей, - а в той выборке никто не смог вспомнить все десять заповедей, - так вот, те, кто пытался вспомнить 10 библейских заповедей, имея возможность обмануть, нас не обманывали. Turns out the people who tried to recall The Ten Commandments - and in our sample nobody could recall all of The Ten Commandments - but those people who tried to recall The Ten Commandments, given the opportunity to cheat, did not cheat at all.
«Казалось, что оснащение салона взято прямо из Восточного экспресса 1930-х годов, настолько оно было по-старинному роскошно» - со своими фаянсовыми унитазами и тяжелыми портьерами, вспоминал позднее на онлайновом форуме энтузиастов один бывший работник наземной аэродромной службы из Гатвика. “The cabin fittings seemed to be from the 1930s Orient Express school of luxury,” with porcelain toilets and heavy curtains, a former ground staffer at Gatwick recalled decades later in an online enthusiasts’ forum.
«Когда они начали по нам стрелять, дым шел, и вот и думай, то ли подожжен бомбардировщик, то ли от пулеметов дым?», — вспоминал он в 2007 году, когда историки Олег Корытов и Константин Чиркин брали у него интервью для создания устной истории боевых пилотов, принимавших участие во Второй мировой войне, а также в войне в Корее (Эти интервью размещены на веб-сайте lend-lease.airforce.ru/english). “When they fired at us, they smoked, and you think, Is the bomber burning, or is it machine gun smoke?” he recalled in 2007, when Russian historians Oleg Korytov and Konstantin Chirkin interviewed him for an oral history of Soviet combat pilots who fought in World War II and Korea. (The interviews are posted on the website lend-lease.airforce.ru/english.)
«Учиться было трудно, – вспоминает она. “It was hard to study,” she recalls.
Сначала все было нормально, вспоминает он. Initially, he recalls, “it was okay.”
«Это был полный улет», — вспоминает Уотт. “It was an absolute hoot,” Watt recalls.
Аргентинская модель Валерия Мацца вспоминает харизматичного модельера. The Argentine model Valeria Mazza also recalls the couturier's charisma.
Я вспоминаю, как мне тогда было хорошо I recall feeling so good at that time.
Мулярски вспоминает, что следователи проверяли все важнейшие модули. As Mularski recalls, the team checked off all the crucial boxes: “Criminally, we can do it.
«Я подумал, что это будет очень неприятно», — вспоминает Пармитано. Whatever the cause, “I thought this was really going to be a nuisance,” Parmitano recalls.
"Никто этого раньше в Финляндии не делал", - вспоминает он. "No one had done that before in Finland," he recalls.
"Я чувствовал себя как в роскошном магазине", - вспоминает военный. "I felt like I was in a luxury store," he recalls.
Как вы запоминаете и вспоминаете эти последовательности или паттерны? How do you store and recall these sequences or patterns?
Нет ни одного дня, когда мы не вспоминаем эту трагедию. There is no single day when we do not recall this tragedy.
"Лента.ру" вспоминает самые скандальные истории в карьере Александра Емельяненко Lenta.ru recalls the most scandalous stories of Aleksandr Yemelyanenko’s career
Друг в другом городе, твои дети вспоминают только твоё заикание. Friend in another town, your children only recall your stutter.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.