Sentence examples of "вспомнит" in Russian with translation "recall"

<>
Но он знает, что мало кто из посторонних об этом вспомнит. But he knows that few outsiders will recall any of that.
Пусть мир вспомнит о том, что кризис в Газе – это не природная катастрофа, а дело рук человека. Let the world recall that Gaza’s crisis is a manmade disaster.
Любой, кто старше 40 лет, вспомнит образы активистов борьбы со СПИДом, проводящих “демонстрации умирания” на научных заседаниях по всему миру. Anyone over 40 will recall images of AIDS activists performing “die-ins” at scientific meetings around the world.
Кто сегодня вспомнит, что в республиканской программе (или манифесте) от 2012 года юридический подход к однополым бракам назывался «посягательством на устои нашего общества»? Who recalls that in 2012 the Republican platform (or manifesto) called the judiciary’s consideration of same-sex marriage “an assault on the foundations of our society”?
Остается надеяться на то, что Барак Обама, если он победит на американских президенских выборах, вспомнит терпимую Индонезию, в которой он вырос, и будет планировать политику по отношению к ней соответственно. It is to be hoped that Barack Obama, should he win America's presidency, will recall the tolerant Indonesia where he grew up and shape policies toward it accordingly.
Остается надеяться на то, что Барак Обама, если он победит на американских президентских выборах, вспомнит терпимую Индонезию, в которой он вырос, и будет планировать политику по отношению к ней соответственно. It is to be hoped that Barack Obama, should he win America’s presidency, will recall the tolerant Indonesia where he grew up and shape policies toward it accordingly.
Как по фильму "Вспомнить все"! Like Total Recall!
Что, если это типа "Вспомнить все"? What if this is "total recall"?
Так что он - Вспомнить все альфа. So he's a Total Recall Alpha.
Теперь, когда он все вспомнил, что дальше? Now that he's got his total recall on, what's next?
Давайте вспомним судьбу двух непосредственных предшественников Ахмадинежада. Let us recall the fate of Ahmedinejad's two immediate predecessors.
Расставляйте теги и составляйте списки. Вспомните все Tag notes, make lists, recall everything
А через час он может вспомнить всё. In an hour he could have total recall.
Он вспомнил как впервые приехал на Вистерия Лейн. He could now recall the first time he saw Wisteria Lane.
Я еще вспомнил, что мне нужны овсяные хлопья. I also recall I need some cereal too.
Вспомним абсолютное одиночество, предшествовавшее появлению удивительного голоса Рильке. Recall the extreme isolation that preceded the appearance of Rilke's startling voice.
Юнкеру, как и Мэй, следует вспомнить короля Кнуда. Juncker, like May, should recall King Canute.
Но, стоит вспомнить комментарий Витгенштейна на эту тему. But it's worth recalling Wittgenstein's remark on the subject.
А как же девушка из фильма "Вспомнить всё"? What about the girl in total recall?
Но вспомните, в той истории волк в итоге появился. But then, recall that the wolf did show-up at the end of that story.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.