Beispiele für die Verwendung von "вспомнит" im Russischen mit Übersetzung "recall"

<>
Но он знает, что мало кто из посторонних об этом вспомнит. But he knows that few outsiders will recall any of that.
Пусть мир вспомнит о том, что кризис в Газе – это не природная катастрофа, а дело рук человека. Let the world recall that Gaza’s crisis is a manmade disaster.
Любой, кто старше 40 лет, вспомнит образы активистов борьбы со СПИДом, проводящих “демонстрации умирания” на научных заседаниях по всему миру. Anyone over 40 will recall images of AIDS activists performing “die-ins” at scientific meetings around the world.
Кто сегодня вспомнит, что в республиканской программе (или манифесте) от 2012 года юридический подход к однополым бракам назывался «посягательством на устои нашего общества»? Who recalls that in 2012 the Republican platform (or manifesto) called the judiciary’s consideration of same-sex marriage “an assault on the foundations of our society”?
Остается надеяться на то, что Барак Обама, если он победит на американских президенских выборах, вспомнит терпимую Индонезию, в которой он вырос, и будет планировать политику по отношению к ней соответственно. It is to be hoped that Barack Obama, should he win America's presidency, will recall the tolerant Indonesia where he grew up and shape policies toward it accordingly.
Остается надеяться на то, что Барак Обама, если он победит на американских президентских выборах, вспомнит терпимую Индонезию, в которой он вырос, и будет планировать политику по отношению к ней соответственно. It is to be hoped that Barack Obama, should he win America’s presidency, will recall the tolerant Indonesia where he grew up and shape policies toward it accordingly.
Как по фильму "Вспомнить все"! Like Total Recall!
Что, если это типа "Вспомнить все"? What if this is "total recall"?
Так что он - Вспомнить все альфа. So he's a Total Recall Alpha.
Теперь, когда он все вспомнил, что дальше? Now that he's got his total recall on, what's next?
Давайте вспомним судьбу двух непосредственных предшественников Ахмадинежада. Let us recall the fate of Ahmedinejad's two immediate predecessors.
Расставляйте теги и составляйте списки. Вспомните все Tag notes, make lists, recall everything
А через час он может вспомнить всё. In an hour he could have total recall.
Он вспомнил как впервые приехал на Вистерия Лейн. He could now recall the first time he saw Wisteria Lane.
Я еще вспомнил, что мне нужны овсяные хлопья. I also recall I need some cereal too.
Вспомним абсолютное одиночество, предшествовавшее появлению удивительного голоса Рильке. Recall the extreme isolation that preceded the appearance of Rilke's startling voice.
Юнкеру, как и Мэй, следует вспомнить короля Кнуда. Juncker, like May, should recall King Canute.
Но, стоит вспомнить комментарий Витгенштейна на эту тему. But it's worth recalling Wittgenstein's remark on the subject.
А как же девушка из фильма "Вспомнить всё"? What about the girl in total recall?
Но вспомните, в той истории волк в итоге появился. But then, recall that the wolf did show-up at the end of that story.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.