Ejemplos del uso de "вставлять себе зубы" en ruso
Представьте себе акт каннибализма: человеческие зубы, вгрызающиеся в человеческую плоть, тело, жарящееся на костре.
Picture a cannibal, human teeth sinking into human skin, human flesh roasting over a fire.
Да что она себе возомнила - заставлять меня чистить зубы?
Who does she think telling me to go brush my teeth?
Люди, которые чистили зубы щёткой и нитью, совсем необязательно были людьми, которые реально испугались возможных последствий, это были те, кто кто нашёл в себе силу изменить свое поведение.
The people who brushed and flossed their teeth were not necessarily the people who were really scared about what would happen - it's the people who simply felt that they had the capacity to change their behavior.
(Безусловно, нет никакой гарантии, что и все остальные изготовители «Освободителя» будут точно так же вставлять в его корпус кусок металла для обнаружения пистолета.)
(There's no guarantee, of course, that anyone who downloads and prints the Liberator will insert the same chunk of detectable metal.)
Я собираюсь купить себе новый фотоаппарат, на этот раз цифровой.
I'm going to buy myself a new camera, digital this time.
Его нужно извлекать и вставлять снова каждый раз, когда вы хотите войти в аккаунт.
Please remove and reinsert the Security Key each time you need to use it.
Он быстро встал, плеснул в лицо холодной воды, почистил зубы и побрился.
He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved.
Люди злятся больше всего, когда над ними насмехаются. Поэтому люди, уверенные в себе, злятся редко.
People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry.
Примечание. Этот запрос использует секрет приложения, поэтому его ни при каких условиях нельзя вставлять в клиентский код или в двоичный код приложения, который можно декомпилировать.
Note that because this request uses your app secret, it must never be made in client-side code or in an app binary that could be decompiled.
Она регулярно посещает зубного врача, так что у неё редко болят зубы.
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.
Примечания: В приглашения невозможно вставлять ссылки или добавлять вложения.
Note: You can't paste links or add attachments to invitations.
Я держала шубу рядом со щекой и мечтала, что однажды я смогу себе её позволить.
I held the fur coat close to my cheek and dreamt of the day I would be able to afford it.
В это поле нельзя автоматически вставлять текст, хэштеги, URL-адреса и прочие символы.
You can't pre-fill this with any text, hashtags, URL or other characters.
Я пообещал себе, что больше никогда не буду с ним разговаривать.
I promised myself, that I never gonna talk to him again.
Выберите приложение из раскрывающегося списка (оно появится там автоматически, как только будет установлен SDK), вместо того чтобы вставлять его URL-адрес из магазина приложений.
Choose your app from the dropdown list rather than pasting in an app store URL
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad