Sentence examples of "встречали" in Russian with translation "come"

<>
И я смогу завести свору пекинесов, чтобы они встречали меня у дверей когда я возвращаюсь домой не с работы и не с тренировок. And I can get a pack of pekingese to greet me at the door when I come home from not working or working out.
За все это время паломники ни разу не подвергались каким-либо нападениям; наоборот, они всегда встречали радушный прием со стороны своих суданских братьев. Throughout that time, no pilgrims have ever come under any such attack; on the contrary, they have invariably received a hospitable welcome from their fellow Sudanese brothers.
Мы встречали многих инвесторов, которые избавлялись от акций с изумительным приростом, ожидавшим их в предстоящие годы, из-за страха перед наступлением рынка «медведей». I have seen many investors dispose of a holding that was to show stupendous gain in the years ahead because of this fear of a coming bear market.
Есть люди, которых встречаешь случайно. There are these people you come across.
Вся деревня вышла встречать его. The whole village came out to welcome him.
В тот день я встретила вас случайно. That day, I came across you by chance.
Поехали, встретим Новый Год под бой "курантов". Come on, we'll see the New Year in with bells on.
Очевидно, ты собираешься шляться здесь, чтобы встретить Керри. Clearly, you're gonna keep coming around here to visit Carrie.
Последний раз, когда мы приходили сюда, мы встретили Дикарку. The last time we came here, we saw the Savage.
Спасибо, за встречу и что проводил меня до дома. Thanks for coming tonight and for bringing me home.
Я встретил Каста на улице, пока Крикс и остальные безумствовали. I came upon Castus in the street while Crixus and the others were seized with madness.
Разве вы не рады были встретить старых знакомых в Руане? Weren't you glad to come across old acquaintances in Rouen?
Никогда не встречал столь вероломных, отвратительных, жадных до власти интриганов. I've never come across such treacherous, poisonous, power-hungry schemers.
Встречая новые слова, ты должен смотреть их значение в словаре. When you come across new words, you must look them up in your dictionary.
Отчего я никогда не встречаю таких славных людей, как ты, Чарли? How come I couldn't have ended up with an easygoing guy like you, Charlie, huh?
Он встретил маленькое препятствие на своем пути, но он ушел от него. He hit a little road bump, but he's coming back from it.
Кай вернулся в своё сожаление и сказал, что в следующую нашу встречу мы. Kai came back on a regret and told me that the next time he saw me, we would.
И это навело меня на мысль, что вы встречаете множество парней, которые разодеты так, словно в постановке играют. Put me in mind how you come across a lot of guys who go heels like they're playing dress-up.
Более того, в предоставленном гостиницей автомобиле работал бесплатный Wi-Fi – такого я еще не встречал нигде в мире. Moreover, the hotel car that made the journey provided free Wi-Fi – the first time I have come across this anywhere in the world.
Что ж, я бы приехала и встретила бы тебя и взяла бы выходной, если бы знала, что ты приедешь. Well, I would've come and gotten you and take the day off, had I known you were coming.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.