Sentence examples of "встряску" in Russian
Системы социального обеспечения переживают сейчас встряску - сильную, как никогда ранее.
Social welfare systems are shaking as never before.
Просто нужно было устроить им встряску, чтобы привести обоих в чувство.
They just needed shaking up a bit to knock some sense into them, basically.
И потом вы ждете встряску от того что ваш парашют раскрылся.
And then you wait for the opening shock for your parachute to open.
Не важно, либеральные они или нет, те «элиты», которым сторонники Трампа устроили мощную встряску на президентских выборах, не были технократами.
Liberal or not, the “elites” to whom Trump voters delivered such a strong rebuke in the presidential election were not technocrats.
От метафоры мозг получает встряску, раскачку и прокатку , которой хватает надолго после того, как [King of Rock and Roll] "Элвис ушёл".
And metaphor keeps the mind shaking, rattling and rolling, long after Elvis has left the building.
Договор по ПРО - это помеха, которую американцы стремятся размыть в атмосфере взаимных заверений и общих политических деклараций, с тем, чтобы смягчить встряску.
The ABM Treaty is a hindrance the Americans seek to erode in an atmosphere of mutual assurances and general political declarations, so as to smooth the shock.
По мере того, как инфляция продолжает повсеместно набирать обороты, может, пришло время дать хорошую встряску центральным банкирам, чтобы вывести их из состояния самодовольства?
As inflation continues to soar everywhere, maybe the world’s central bankers need a jolt to awaken them from complacency.
КЕМБРИДЖ - По мере того, как инфляция продолжает повсеместно набирать обороты, может, пришло время дать хорошую встряску центральным банкирам, чтобы вывести их из состояния самодовольства?
CAMBRIDGE - As inflation continues to soar everywhere, maybe the world's central bankers need a jolt to awaken them from complacency.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert