Sentence examples of "вступающие" in Russian with translation "join"
Как показывают исследования, игроки, вступающие в группы, являются наиболее ценными пользователями.
Data shows that players who've joined groups are your most valuable players.
Лица, вступающие в такие организации, приговариваются к тюремному заключению сроком от трех до пяти лет и к большому штрафу.
Those joining such organizations are sentenced to heavy imprisonment from three to five years and to heavy fine.
Призрак Пакта стабильности, потерявшего силу, когда Франция и Германия отказались соблюдать установленные им правила, продолжает преследовать Европу и особенно посткоммунистические страны, вступающие в Европейский Союз в мае текущего года.
Murdered when France and Germany refused to abide by its rules, the Stability Pact's ghost is haunting Europe, particularly the postcommunist countries that join the European Union in May.
Два месяца испытательный срок, потом вступаешь в профсоюз.
Sixty-day probationary, and then you have to join the union.
Другие конструкции вступают в гонку по освоению термоядерной энергии.
Other designs are emerging to join the race for fusion power.
Венгерские профессиональные союзы могут свободно вступать в любые профсоюзные конфедерации.
Hungarian trade unions may freely join any trade union confederation.
И для этого, я вступаю в каждый клуб который могу.
In order to do so, I join every club I possibly can.
Я вступаю с ней в брак своим телом, голосом и разумом.
As I join her in marriage, with body, with speech and with mind.
Вступайте в интересные вам клубы или создайте собственный (ваш дом — ваши правила).
Join clubs that interest you, or create a new club from scratch (your house, your rules).
Вступайте в интересующие вас клубы или создайте собственный (ваш дом — ваши правила).
Join clubs that interest you or create a new club (your house, your rules).
Профессиональные союзы могут создавать свои ассоциации и вступать в международные профсоюзные организации.
Trade unions may form their associations and join international trade union organizations.
Ну, по статистике, большинство тех, кто вступает в экстремистские организации, очень хорошо образованы.
Well statistically, the majority of those who join extremist organizations are highly educated.
С прошлого года в наш клуб не вступало ни одной особи женского пола.
I don't really know why, but starting last year, no new female students have joined our club.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert