Sentence examples of "вступление Черногории в НАТО" in Russian
Президент Вуянович (говорит по-английски): Для меня большое удовольствие и высокая честь выразить благодарность Республики Черногория государствам — членам Генеральной Ассамблеи, которые проголосовали за вступление Черногории в члены Организации Объединенных Наций всего лишь пять недель спустя после решения граждан Черногории восстановить независимость.
President Vujanović: It gives me particular pleasure and honour to convey the gratitude of the Republic of Montenegro to the States members of the General Assembly, which voted in favour of Montenegro's accession to membership of the United Nations only five weeks after the decision of Montenegrin citizens to restore independence.
Очевидно, целью было остановить процесс вступления Черногории в НАТО, который должен закончиться в этом году.
The apparent goal was to derail the Montenegrin accession to NATO, due to be completed this year.
В отличие мирного отделения Черногории в 2006 году, потеря Косово представляет собой болезненный удар для Сербии, принимая во внимание важность данного вопроса для национального самосознания.
Unlike the peaceful secession of Montenegro in 2006, the loss of Kosovo represents a damaging blow to Serbia, given its place in the national consciousness.
Даже такие традиционно нейтральные страны как Швеция и Финляндия активно дискутируют о преимуществах членства в НАТО.
Even arch-advocates of neutrality like Sweden and Finland are now actively debating the merits of NATO membership.
отмечает, что в соответствии с резолюцией 47/217 Генеральной Ассамблеи от 23 декабря 1992 года взнос Черногории в Резервный фонд для операций по поддержанию мира следует рассчитывать путем применения ставки впервые установленного взноса этой страны на операции по поддержанию мира в отношении утвержденного объема Фонда;
Notes that, pursuant to General Assembly resolution 47/217 of 23 December 1992, the assessment of Montenegro for the Peacekeeping Reserve Fund should be calculated by the application of its first rate of assessment for peacekeeping operations to the authorized level of the Fund;
Членство в НАТО означает защиту Америки, а также других членов Альянса.
NATO membership is about American defense and security as well as that of the other members of the Alliance.
Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности (ЮНОДК) указало, что оно оказывает техническую помощь Черногории в реализации проектов по созданию потенциала в области обеспечения соблюдения законов о наркотиках и борьбы с организованной преступностью, включая торговлю людьми.
The United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) indicated that it provides technical assistance to Montenegro in the field of drug law enforcement, organized crime including trafficking in human beings capacity-building projects.
Наоборот, многие друзья Грузии утверждали, что для нее путь в НАТО лежит через ЕС.
Indeed, many of Georgia’s friends have argued that its surest route to NATO membership is through the EU.
также призывает все государства, региональные организации, специализированные учреждения, межправительственные и неправительственные организации и другие соответствующие органы оказывать поддержку Совету министров Сербии и Черногории в предпринимаемых страной усилиях по обеспечению перехода от оказания гуманитарной помощи к достижению долгосрочных целей в области развития;
Also calls upon all States, regional organizations, specialized agencies, intergovernmental and non-governmental organizations and other relevant bodies to offer support to the Council of Ministers of Serbia and Montenegro in its efforts to ensure the transition from relief to long-term development goals;
До 2013 года почти две трети украинцев выступали против членства своей страны в НАТО.
Until 2013, almost two-thirds of Ukrainians strongly opposed NATO membership.
Комитету также будут представлены промежуточные доклады о прогрессе, достигнутом в области улучшения экологической ситуации и управления природоохранной деятельностью в Сербии и Черногории в соответствии с рекомендациями первого обзора результативности их экологической деятельности.
The Committee will also be presented with the interim reports on progress made in improving the environmental situation and management in Serbia and in Montenegro, in line with the recommendations of their first environmental performance review.
Сегодня, после неудавшегося переворота, Турция преследует турецких офицеров, занимающих командные позиции в НАТО.
Now after a failed coup, Turkey has gone after Turkish military officers serving in NATO command positions.
Совсем недавно, но до того, как Черногория стала независимым государством в 2006 году, Итальянский кассационный суд отказал президенту Черногории в иммунитете главы государства согласно международному обычному праву, считая, что указанное образование нельзя квалифицировать как суверенное государство.
More recently, but before Montenegro became an independent State in 2006, the Italian Court of Cassation had denied head of State immunity under customary international law to the President of Montenegro, considering that the said entity could not be qualified as a sovereign State.
В середине 1990-х годов они увидели небольшое окно возможности и активно потребовали для себя членства в НАТО еще до того, как это окно вновь закрылось.
During the mid-1990s, they spotted a small window of opportunity and pressed hard for NATO membership before the window closed again.
В Черногории в 17 из 21 муниципалитета функционируют 32 средние школы, в которых нет ни одной женщины в должности директора школы.
In seventeen municipalities (17) out of 21 in Montenegro there are 32 secondary schools and no headmistresses in any of the schools.
Новые члены ЕС либерализовали свои экономики, открыли свои рынки для западных товаров, вступили в НАТО и в Евросоюз.
The new EU members liberalized their economies, opened their markets to Western goods, and joined NATO and the EU.
После провозглашения независимости Черногории в 2006 году Рабочая группа по насильственным или недобровольным исчезновениям приняла решение о направлении недавно созданному правительству Черногории 15 дел о невыясненных случаях исчезновения, которые, согласно имеющимся данным, произошли в период с 1992 по 2000 год на территории Черногории, но ранее числились за Сербией и Черногорией51.
Following the declaration of independence of Montenegro in 2006, the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances decided to address to the newly formed Government of Montenegro 15 outstanding cases of disappearances that had reportedly occurred between 1992 and 2000 on the territory of Montenegro, but had been listed under Serbia and Montenegro.
«Суммарные военные расходы европейских стран-членов НАТО в 2014 году в реальном исчислении были меньше, чем в 1997 году — при том, что сейчас в НАТО на 12 стран больше», — отмечает мой коллега по институту Cato Крис Пребл (Chris Preble).
“Total military spending by NATO’s European members was less in real terms in 2014 than in 1997 — and there are 12 more member states in NATO today,” observed my Cato Institute colleague Chris Preble.
После принятия Декларации независимости Черногории Республика Сербия в письме от 3 июня 2006 года уведомила Генерального секретаря о том, что членство Сербии и Черногории в Организации Объединенных Наций, включая все органы и организации системы Организации Объединенных Наций, будет продолжено Республикой Сербия на основе статьи 60 Конституционной хартии Сербии и Черногории.
Following the declaration of independence by Montenegro, the Republic of Serbia, by letter dated 3 June 2006, notified the Secretary-General that the Republic of Serbia continued the membership of Serbia and Montenegro in the United Nations, including all organs and organizations of the United Nations system on the basis of article 60 of the Constitutional Charter of Serbia and Montenegro.
Вместо этого Вашингтон сказал: “Вы угрожали нам в течение 40 лет, и теперь вам придется за это заплатить, поэтому заткнитесь и смиритесь с вступлением новых членов в НАТО”».
“Instead the response from Washington was, ‘You threatened us for the last 40 years; now you’re gonna pay for it, so shut up and accept new countries in NATO.’”
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert