Sentence examples of "всё равно" in Russian with translation "all the same"

<>
Он выглядел очень дружелюбным, но я всё равно его подозревал. He looks very friendly, but I suspect him all the same.
Он часто нарушает своё слово, но всё равно мне нравится. He often breaks his word, but I like him all the same.
Исламист может быть потерянным или заблудшим мусульманином, но он или она всё равно остаётся мусульманином. An Islamist may be a lost Muslim or a Muslim gone astray, but he or she is a Muslim all the same.
Жилистый, но все равно вкусный. Stringy, but tasty, all the same.
Начо не все равно остаться здесь или уехать. It's not all the same to Nacho to stay here or go back to the farm.
О, я не язычник, но все равно спасибо. Oh, I'm not a pagan, but thanks all the same.
Это глотка, но все равно спасибо, доктор Ходжинс. It's pharynx, but thank you all the same, Dr. Hodgins.
Да, но они все равно превратят мир в пыль. Aye, but they'll turn the world to dust all the same.
Всё равно это не еда, а помои какие-то! All the same, it's not the food and some slop!
Хотя она была занята, она все равно пришла проводить меня. Even though she was very busy, she came to see me off all the same.
Волосатая бородавка прямо рядом с его анусом, и я все равно люблю его. A hairy mole right next to his anus, and I love him all the same.
Но все равно он отнесся к Горбачеву гораздо более прилично, потому что Ельцин основательно верил в демократию. But all the same he treated Gorbachev in a more decent manner because Yeltsin fundamentally believed in democracy.
Все равно, эти муниципальные выборы следует считать гигантским первым шагом на тяжелом пути к демократии в Саудовской Аравии. All the same, this municipal election should be looked upon as a giant first step in the arduous journey toward Saudi democracy.
Это может быть скрыто от президента Буша, когда он посетит Китай в следующем месяце, но все равно это именно так. This may be hidden from President Bush when he visits China next month, but it is there all the same.
Но все равно, аннулирование повышения цикла, в любом периоде, должен быть циклом, который полностью изменяет повышение, так интересно, что случилось бы если я сделал бы это. But all the same, a boost reversal circuit, in any timeframe, must be a circuit which reverses the boost, so I wonder what would happen if I did this.
Ты ведь все равно директором завода не будешь. You can't all be the same plant manager.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.