Sentence examples of "всём" in Russian with translation "entire"

<>
Это повторяется на всём спектре компаний. And then this is repeated across the entire spectrum of companies.
Теперь же риски проявили себя во всём мире. Now, the risks have spilled out to the entire world.
Он самый жестокий, самый бессердечный человек на всём белом свете. He is the most cruel, dead-hearted man in this entire world.
Я владею практическими знаниями обо всей вселенной и всём, что она содержит. I have a working knowledge of the entire universe and everything it contains.
Мы можем видеть во всём световом спектре, раскрывающем миры, прежде бывшие невидимыми. We can see across the entire spectrum of light, revealing worlds that had previously been invisible.
Я выгребала столько лобковых волос, сколько у тебя на всём теле не наберётся. I've cleaned more pubes than you have on your entire body.
В этой компании, в Эпл, во всём бизнесе мы, вы, команда Макинтош единственные настоящие художники. In this company, in Apple, in the entire business we, you, the Macintosh team, are the only true artists.
Изначально Интернет связывал компьютеры исключительно в США, но сегодня к Интернету подключены миллиарды людей во всём мире. While the original Internet linked computers entirely in the US, today's Internet connects billions of people worldwide.
К примеру, наши усилия по нормализации отношений с Арменией неизбежно приведут к изменениям на всём юге Кавказа. Our efforts at normalization with Armenia, for example, are destined to bring change to the entire South Caucasus.
Когда в 1991 году США начали военное вторжение в Ирак, цель заключалась в осуществлении фундаментальных изменений во всём регионе. When the US intervened militarily in Iraq in 1991, the intention was to effect fundamental change in the entire region.
Обретя независимость, экстремисты получат территориальную базу, с которой будут угрожать Македонии, южной Черногории и южной Сербии, подрывая стабильность во всём регионе. With independence, the extremists would gain a territorial base from which to undermine Macedonia, southern Montenegro, and southern Serbia, jeopardizing stability in the entire region.
В 2030 г. уровень выбросов во всём мире будет меньше, чем предположительные выбросы при стандартном сценарии только для стран, не входящих в ОЭСР. The 2030 emissions level for the entire world would be less than the emissions projected for non-OECD countries alone in the Reference Scenario.
Афганские наркодельцы используют в своём деле те давно известные методы, которые организованная преступность успешно применяет во всём мире уже в течение нескольких десятилетий. Afghanistan risks becoming a "rentier" state with easy access to resources that lubricate corruption throughout its entire political system, finance illegal armed groups, and fuel regional destabilization.
В связи с этим Израиль осуществляет активную программу производства ядерного оружия и оружия массового уничтожения, которая создаёт во всём регионе опасную обстановку и напряженность, чреватую взрывом. Therefore, Israel is pursuing an active programme of nuclear weapons and other weapons of mass destruction, which has subjected the entire region to insecurity and volatile tension.
Нет, никакого дыма, но ещё она сказала, что после вспышки аккумулятор в машине сел, фонарь над крыльцом взорвался, и во всём квартале на несколько секунд пропало электричество. No, no smoke, but she did say that after the flash her car battery died, the porch lights blew, and the power around the entire block went out for a few seconds.
Достижение одной из «Целей устойчивого развития» ООН – ликвидация крайней нищеты во всём мире к 2030 году – целиком зависит от продолжения экономического роста за счёт международной торговли, технологических инноваций и международного сотрудничества. The United Nations Sustainable Development Goal to eliminate extreme poverty worldwide by 2030 is entirely dependent on continued economic growth through trade, technological innovation, and international cooperation.
Я готов съесть весь персонал. I'm ready to eat the entire wait staff.
Я рыдал весь третий акт. I sobbed through the entire third act.
Вы можете напечатать весь документ Print the entire document.
Весь мировой порядок фундаментально изменится. The entire global order would be fundamentally changed.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!