Sentence examples of "втыкать" in Russian

<>
Translations: all11 stick8 other translations3
Те, кто считал Дональда Трампа «шутом» не смогли предугадать, что он проницательно прочитал дух Республиканской партии и точно знает куда втыкать нож в конкурентов. Those who wrote off Donald Trump as a “buffoon” failed to see that he has shrewdly read the Republican zeitgeist, and that he knows precisely where to stick the knife into competitors.
Приносите их домой, обмакиваете в карамель, втыкаете палочку, что получается? Gonna take them home, dip 'em in toffee, put a stick in, and what have you got?
Люди буквально втыкали ушковидные объекты и всевозможные воронки в уши. I mean literally, they used to do things like stick ear-shaped objects onto your ears and stick funnels in.
Вы падаете в обморок, когда кто-то втыкает иглу в вашу руку? Would you faint if someone stuck a needle into your arm?
и я втыкаю палку прямо в полюс, и в этот момент музыка достигает крещендо. I could see myself sticking the flag in a pole, you know - ah, glorious moment - the music kind of reaching a crescendo.
Если я действительно была куклой вуду, вызывающей всю эту боль, то только потому что я втыкала иглы в себя. If I really was a voodoo doll, causing all that pain, then it was only because I'd been sticking the pins in myself.
Именно поэтому мы строим космические корабли и соборы, в то время как остальные втыкают палки в землю, чтобы достать термитов. That's why we build space shuttles and cathedrals while the rest of the world sticks sticks into the ground to extract termites.
Кэлле получает запросы и сообщения по движению Occupy Wall Street от Лондона до Шанхая, но он не делает пометок и не втыкает кнопки на карте размером со стену, где будет формироваться его следующий дьявольский план против капитализма. Kalle gets inquiries and emails about Occupy Wall Street from London to Shanghai, but he's not ringing his hands and sticking pins in a wall-sized map about where his next diabolical plan against capitalism will take shape.
Зачем иглу для внутривенного введения втыкать в шею? Why would an I V needle be inserted into his neck?
Предупреждаю тебя, я натренирован втыкать это тебе в сердце. I'm warning you, I've been highly trained to put this through your heart.
Зарядку можно производить на беспроводной подставке. Правда, мне кажется, что заводить еще одно устройство ради того, чтобы не втыкать вилку в розетку, это сомнительное преимущество. That charging occurred on a wireless pad — though, at this point, adding another gadget to the house just to free myself of plugging in a cable seems a dubious trade-off.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.