Exemples d'utilisation de "входящие вызовы" en russe
Traductions:
tous46
incoming call46
Выберите режим перенаправления и введите номер телефона, на который будут перенаправлены входящие вызовы.
Select a forwarding mode, and enter the phone number to which you want to forward your incoming calls.
Вы сможете видеть входящие вызовы и SMS, а также отвечать на них привычным образом.
You’ll be able to see, answer, and reply to incoming calls and texts as usual.
В этом примере основной автосекретарь будет отвечать на входящие вызовы абонентам следующим образом: «Вас приветствует компания Contoso.
In this example, the main auto attendant would answer the incoming call and the caller would hear, "Welcome to Contoso, Ltd.
Уведомления на полный экран содержат входящие вызовы, пропущенные вызовы, текстовые сообщения и электронные письма из списка избранных контактов.
Full screen notifications show incoming calls, missed calls, text messages and emails from favourite contacts.
Но даже в этом случае почтовая система отвечает на входящие вызовы, и абоненты получают приглашение оставить голосовое сообщение.
Even so, incoming calls are answered by the mail system and callers are prompted to leave a voice message.
Если система голосовой почты необходима только для ответов на входящие вызовы и записи голосовых сообщений, правила автоответчика создавать не требуется.
If your users want to have the voice mail system just answer their incoming calls and record a voice message, you don't have to create any call answering rules.
После создания автосекретаря единой системы обмена сообщениями входящие вызовы, поступающие по внешнему телефонному номеру и обычно обслуживаемые оператором, будут обрабатываться автосекретарем.
After you create a Unified Messaging (UM) auto attendant, incoming calls to an external telephone number that a human operator would ordinarily answer are answered by the auto attendant.
Выберите этот параметр, чтобы автосекретарь начал отвечать на входящие вызовы сразу же по завершении работы мастера создания автосекретаря единой системы обмена сообщениями.
Select this check box to enable the auto attendant to answer incoming calls when you complete the New UM Auto Attendant Wizard.
В этом примере создается автосекретарь единой системы обмена сообщениями с именем MyUMAutoAttendant, который может принимать входящие вызовы, но без поддержки речевых функций.
This example creates a UM auto attendant named MyUMAutoAttendant that can accept incoming calls but isn't speech-enabled.
Вне зависимости от того, сколько абонентских групп создано (одна или несколько), все серверы Exchange Server в вашей организации будут отвечать на входящие вызовы.
Whether you create one or more dial plans, all the Exchange servers in your organization will answer incoming calls.
Функция автоответчика предусматривает ответ на входящие вызовы от имени пользователя, воспроизведение персональных приветствий, запись голосовых сообщений и их отправку в папку «Входящие» в виде сообщений электронной почты.
Call answering includes answering incoming calls on behalf of users, playing their personal greetings, recording messages, and then sending the voice mail to their Inbox as an email message.
После настройки этих параметров единая система обмена сообщениями сможет распознавать входящие вызовы из страны, региона и других стран, совершаемые между абонентскими группами единой системы обмена сообщениями в рамках одной организации.
After you configure these settings, Unified Messaging will be able to recognize incoming calls from inside a country/region and internationally between UM dial plans within the same organization.
При локальном и гибридном развертывании после того, как вы установите серверы Exchange Server и сопоставите шлюз IP единой системы обмена сообщениями, все серверы Exchange Server будут отвечать на входящие вызовы для всех абонентских групп.
In on-premises and hybrid deployments, after you install your Exchange servers and associate a UM IP gateway, all the Exchange servers will answer incoming calls for all dial plans.
Создание этих компонентов позволяет серверам Exchange Server принимать звонки от шлюза VoIP, IP-УАТС или пограничного контроллера сеансов (SBC), а затем обрабатывать входящие вызовы для пользователей, связанных с абонентской группой единой системы обмена сообщениями.
Creating these components enables the Exchange servers to receive calls from a VoIP gateway, IP PBX, or SBC and then process those incoming calls for users who are associated with the UM dial plan.
Прежде чем шлюз VoIP, IP-УАТС или пограничный контроллер сеансов можно будет использовать для ответа на входящие вызовы и отправки исходящих вызовов для пользователей голосовой почты, необходимо создать в службе каталогов шлюз IP единой системы обмена сообщениями.
Before a VoIP gateway, IP PBX, or SBC can be used to answer incoming calls and send outgoing calls for voice mail users, a UM IP gateway must be created in the directory service.
Выбор правила автоответчика для каждого входящего вызова
Selecting a call answering rule for each incoming call
Правила автоответчика позволяют пользователям управлять обработкой входящих вызовов.
Call answering rules let users control how their incoming calls should be handled.
Выбранный для использования пользователем набор условий при получении входящего вызова.
A set of conditions that are chosen by a user to be used when they receive an incoming call.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité