Sentence examples of "выбраны" in Russian

<>
Названия ресторанов выбраны не случайно. There's no accident in names of these restaurants.
Строки, которые не были выбраны, удаляются. The lines that you unpicked are removed.
Убедитесь, что выбраны подходящие параметры DVD. Make sure the appropriate selections are made in the DVD settings.
Почему я не вижу, какие фрагменты выбраны другими пользователями? Why can’t I see other people’s selections?
В ходе жеребьевки были выбраны Мальдивские Острова, Маврикий и Швеция. Maldives, Mauritius and Sweden were the countries drawn by lots.
Открытие сообщения, для которого уже выбраны получатели, в папке «Черновики». Open a message from the Drafts folder that's already addressed to recipients
В поле со списком Применить к по умолчанию выбраны все сообщения. In the Apply rules to list, the default is all messages.
Данные не выбраны — обработка данного события и переход к следующему событию. No selection – Process this event, and then move to the next event.
Имена столбцов в первой строке этого CSV-файла (Mailbox,NewEmailAddress) выбраны произвольно. The column names in the first row of this CSV file (Mailbox,NewEmailAddress) are arbitrary.
Там рассмотрены все настраиваемые элементы и рассказано, как были выбраны их параметры. It takes you through each customizable element and how we got it to look that way using the style editor.
Если в качестве страны выбраны США, необходимо также указать дополнительный параметр state (штат). The state sub-parameter is also required if country sub-parameter is 'United States'.
Для некоторых полей существуют формы-источники, содержащие значения, которые могут быть выбраны в этом поле. Some fields have source forms that contain the values that are the possible selections for that field.
Были выбраны десять целевых стран, в которых ГПСБДД помогает осуществлять ряд проектов по безопасности дорожного движения. It has adopted ten focus countries in which the GRSP facilitates implementation of a range of road safety projects.
Убедитесь, что выбраны записи, которые требуется удалить, а затем нажмите клавиши CTRL+S, чтобы сохранить запрос. Verify that the query returns the records that you want to delete, and then press CTRL+S to save the query.
Примечание: Поле Положение переплета недоступно, если выбраны параметры Зеркальные поля, 2 страницы на листе или параметр Брошюра. Note: The Gutter position box is not available when you use the Mirror margins, 2 pages per sheet, or Book fold option.
Поля в этой форме могут меняться в зависимости от того, какие параметры были выбраны в форме запроса. The fields in the form might change, depending on the selections you make in the query form.
В списке Применить к по умолчанию выбраны все сообщения. Можно изменить это значение на прочтенные или непрочтенные сообщения. In the Apply rules to list, accept the default setting of all messages, or change to read or unread messages.
Контакты из вашей сети не будут получать уведомления о выполненных изменениях, если не выбраны настройки по их рассылке. Your network won't be notified that you've made any changes unless you've changed the settings to broadcast them.
Проводки и сальдо, которые были выбраны для консолидации в дочерних компаниях, добавляются к соответствующим счетам консолидированного юридического лица. The transactions and balances that were specified for consolidation in the subsidiaries are added to the appropriate accounts in the consolidated legal entity.
Для двух строк будут выбраны накладные расходы 33,33, и одна строка будет содержать накладные расходы 33,34. Two lines will be allocated a charge of 33.33, and one line will be allocated a charge of 33.34.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.