Beispiele für die Verwendung von "выбраны" im Russischen mit Übersetzung "select"

<>
По умолчанию выбраны все проводки. By default, all transactions are selected.
По умолчанию выбраны все категории. By default, all categories are selected.
По умолчанию выбраны все виды плейсмента. By default, all of the placements will be selected.
По умолчанию выбраны оба типа проводок. By default, both transaction types are selected.
Убедитесь, что выбраны все необходимые типы заданий. Make sure that all relevant job types are selected.
Вы были случайно выбраны для расового профилирования. You have been randomly selected for racial profiling.
Убедитесь, что выбраны соответствующие должности, и щелкните Обновить. Verify that you selected the appropriate positions, and then click Update.
Убедитесь, что выбраны соответствующие должности, и щелкните Назначить. Verify that you selected the appropriate positions, and then click Assign.
Два человека будут выбраны случайно, прямо на ваших глазах. Two men will be randomly selected live, right before your eyes.
Продукты в каталоге выбраны из ассортиментов, назначенных интернет-магазину. The products in a catalog are selected from the assortments that are assigned to the online store.
Спланированные опросы — это разработанные анкеты, для которых выбраны респонденты. Planned answer sessions are questionnaires that you have designed and selected the respondents for.
Например, пусть выбраны для отображения эксплуатационные расходы вашей организации. For example, suppose that you have selected to display your organization’s operating expense.
Ваши фильтры аудитории будут автоматически выбраны в разделе Аудитории. Your audience filters will automatically be selected in the Audiences section.
В списке выбранных продуктов просмотрите список номенклатур, которые были выбраны. In the selected products list, review the items that you selected.
Проверьте параметры закрытия, которые были выбраны на форме Параметры главной книги. Verify the closing options that you have selected in the General ledger parameters form.
С помощью этого отчета можно проверить, что выбраны правильные основные средства. You can use the report to make sure that you selected the correct assets.
Некоторые параметры настройки простых векселей доступны, только если выбраны конкретные конфигурационные ключи. Some setup options for promissory notes are available only when specific configuration keys are selected.
В группе полей Параметры выбраны переменные, которые могут быть использованы в коде. In the Parameters field group, variables that can be used in the code are selected.
Эта возможность доступна, только если выбраны конфигурационные ключи Налог и Нереализованный налог. This feature is available only if the Sales tax and Unrealized sales tax configuration keys are selected.
Для этого метода резервирования возможны две дополнительные функции, которые могут быть выбраны. For this reservation method, two additional options are available that can be selected individually.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.