Sentence examples of "выводит" in Russian with translation "output"
Translations:
all357
display107
lead57
withdraw48
output14
remove12
breed12
bring11
infer8
manoeuvre4
deduce2
raise2
maneuver1
get out1
pull out1
other translations77
И затем он выводит информацию в трёхмерном пространстве.
And then it gives you an output in 3D space.
По умолчанию при просмотре прямого эфира ТВ консоль Xbox One выводит стерео, а не объемный звук.
By default, the Xbox One console outputs sound for live TV in stereo, not surround sound.
Примечание: Чтобы изменить результат, выводимый в вычисляемом поле, выделите столбец.
Note: To change or edit the output of a calculated field, select the column.
Подобным образом, когда вы выводите мощность двигателя на движение - шума очень много.
Similarly, when you put motor output on movement output, it's extremely noisy.
Вы можете добавить в запрос поле, но не включать его значения в выводимые результаты.
You can add a field to your query design and not include the field's data in the query output.
После создания соединений можно добавить выводимые поля: они будут содержать данные, которые должны отображаться в результатах.
After the joins are ready, you add output fields — fields that have data that you want in the query results.
Вы можете использовать выражение в качестве выводимого поля для вычислений или создания результатов запроса с помощью функции.
If you want to perform calculations or use a function to produce query output, you can use an expression as an output field.
Если приложение Access при добавлении источников данных автоматически создало соединения правильных типов, вы можете перейти к действию 3 (добавление выводимых полей).
If Access automatically creates the correct joins when you add the data sources, you can skip ahead to Step 3: Add output fields.
выведение на проектную мощность Коморской электростанции в Дили и восстановление до 17 мелких электростанций в сельских районах, что позволит соответствующим общинам и возможным клиентам среди предприятий иметь доступ к бесперебойному снабжению электроэнергией;
Output capacity maintained at Komoro Power Station in Dili and up to 17 smaller power stations restored in the rural areas, with resultant access to a steady power source by the relevant communities and prospective business clients;
Для туннелей, имеющих габарит не более 2,00 м, при проектировании систем выведения дыма за основу принимается пожар, сопровождающийся выделением тепла в объеме 8 МВт (при этом предполагается, что одна треть этого объема рассеивается в результате излучения в районе очага пожара).
In the case of gauges not exceeding 2.00 m, the dimensioning of smoke extraction equipment is to be based on a fire producing a heat output of 8 MW (of which it can be assumed that one third is dissipated by radiation at the source of the fire).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert