Sentence examples of "выдерживается" in Russian

<>
образец далее выдерживается не менее 7 суток без обдува на воздухе при температуре не менее 30°C с относительной влажностью не менее 90 %; The specimen shall then be kept for at least 7 days in still air at not less than 30°C and relative humidity not less than 90 %;
образец далее выдерживается в течение не менее 7 суток без обдува на воздухе при температуре не менее 30°C с относительной влажностью не менее 90 %; the specimen shall then be kept for at least 7 days in still air at not less than 30°C and relative humidity of not less than 90 %;
образец далее должен выдерживаться не менее 7 суток без обдува на воздухе при температуре не менее 30°C с относительной влажностью не менее 90 %; The specimen shall then be kept for at least 7 days in still air at not less than 30°C and relative humidity not less than 90 %;
Угол перекладки руля ? (например, 20°вправо) должен выдерживаться до тех пор, пока не будет достигнута угловая скорость r1, предусмотренная в пункте 2.2 для соответствующих размеров судна или состава. The rudder angle δ (e.g. 20°to starboard) shall be maintained until the value r1 of the turning speed referred to in 2.2 for the corresponding dimensions of the vessel or convoy is reached.
Мне кажется, я выдерживался в своей дубовой бочке слишком долго. I feel like I've aged in my oak barrel long enough.
образец далее должен выдерживаться в течение не менее 7 суток без обдува на воздухе при температуре не менее 30°C с относительной влажностью не менее 90 %; the specimen shall then be kept for at least 7 days in still air at not less than 30°C and relative humidity of not less than 90 %;
Образцы и хлопковая вата должны выдерживаться не менее 24 часов при температуре 23°С ± 2°С и при относительной влажности 50 ± 5 % и находиться в таких условиях непосредственно до начала испытания. The samples and the cotton wool shall be conditioned for at least 24 hours at a temperature 23°C ± 2°C and a relative humidity of 50 + 5 per cent and shall be maintained under these conditions until immediately prior to testing
Это побудило Генеральную Ассамблею выразить в резолюции 52/214 от 22 декабря 1997 года свою " глубокую обеспокоенность по поводу того, что предельные показатели в отношении саморедактирования не выдерживаются на уровне, который обеспечивал бы высокое качество письменного перевода ". That prompted the General Assembly to express in resolution 52/214 of 22 December 1997 its “deep concern that the limits to self-revision have not been kept at a level that would ensure a high quality of translation”.
Образцы должны выдерживаться не менее 24 часов, но не более 7 суток при температуре 23°С ± 2°С и при относительной влажности 50 ± 5 % и находиться в таких условиях непосредственно до начала испытания. The samples shall be conditioned for at least 24 hours but not more than 7 days at a temperature of 23°C + 2°C and a relative humidity of 50 + 5 per cent and shall be maintained under these conditions until immediately prior to testing.
Три пробы или три образца квадратной формы размерами не менее 300 х 300 мм выдерживаются в вертикальном положении в течение двух недель в закрытой камере, где поддерживается температура 50°С ± 2°С и относительная влажность 95°С ± 4 %. Keep three samples or three square test pieces of at least 300 x 300 mm in a vertical position for two weeks in a closed container in which the temperature is maintained at 50 ± 2°C and the relative humidity at 95 ± 4 per cent.
Та же мысль выдерживается и в военно-стратегических отношениях. The same sort of thinking holds true in military/strategic affairs.
После опрыскивания деталь выдерживается в течение 168 часов при температуре 40°C и относительной влажности 90-95 %. After the spraying the component is stored at temperature of 40°C and 90-95 per cent relative humidity for 168 hours.
он выдерживается в течение 48 часов при условиях 0 кПа, 65 С и не менее 95 % относительной влажности; Condition for 48 hours at 0 kPa, 65°C, and 95 per cent or greater relative humidity.
он выдерживается в течение 48 часов при условиях 0 кПа, 65 оС и не менее 95 % относительной влажности; Condition for 48 hours at 0 kPa, 65°C, and 95 per cent or greater relative humidity.
Бак поворачивается на 90°в противоположном направлении и в этом положении выдерживается по крайней мере в течение пяти минут. The tank must be rotated 90°in the opposite direction and left for at least five minutes in this position.
До проведения испытания на выбросы выхлопных газов при низкой температуре окружающей среды транспортное средство выдерживается в течение не более 36 часов. The vehicle shall be stored for not more than 36 hours prior to the low ambient temperature exhaust emission test.
один образец выдерживается при температуре, поддерживаемой на уровне не ниже 95°С, и давлении, величина которого должна быть не менее величины испытательного давления (30 МПа), в течение 24 часов. One specimen shall be held at a controlled temperature of not less than 95°C and a pressure not less than test pressure (30 MPa) for 24 hours.
Транспортное средство выдерживается там минимум 12 часов и максимум 36 часов, считая с момента прекращения разрядки тяговой батареи и до начала испытания на выброс водорода в условиях обычной процедуры зарядки. The vehicle is parked for a minimum of 12 hours and a maximum of 36 hours, between the end of the traction battery discharge and the start of the hydrogen emission test during a normal charge.
Вместе с тем если эта величина, равная 1,5 мрад, не выдерживается для образца A, то обе фары образца В подвергаются одинаковой проверке; при этом значение ?r для каждой из них не должно превышать 1,5 мрад. However, if this value of 1.5 mrad on sample A is not complied with, the two headlamps of sample B shall be subjected to the same procedure and the value of Δr for each of them shall not exceed 1.5 mrad.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.