Sentence examples of "выкидывать номера" in Russian

<>
Это слишком мало, чтобы выкидывать такие коленца. That's too young to pull a caper like this.
Какие номера заказов и цены изменились со времени выхода последнего прейскуранта, Вы можете узнать из извещения. You will find in the notice which order numbers and prices have been changed since the last price list.
Нельзя выкидывать деньги на ветер. That's such a waste of money.
Какие номера заказов и цены изменились со времени выхода последнего прейскуранта, Вы можете узнать из примечаний. You can find in the notes which order numbers and prices have been changed since the last price list.
Как минимум мне не надо выкидывать половину из моих знаний в биологии. Well, at least I don't have to throw away half Of what I know about biology.
Контактные номера могут быть указаны в гарантийной инструкции или на веб-странице компании "Acer" contact numbers can be located in the warranty manual or on the acer web site
Зачем мне выкидывать одежду моей доченьки? Why would I throw my daughter's clothes away?
У вас есть номера дешевле? Do you have cheaper rooms?
Центр Управления больше не будет выкидывать таких фокусов. Mission control won't be pulling that crap again.
Пожалуйста, укажите назначенному экспедитору, что обязательно необходимы данные нашего номера заказа на фрахтовом счете, в противном случае счет не может быть нами обработан. Please inform the forwarding agent that our order number must be listed on the freight invoice. Otherwise we cannot process the invoice.
Тот, кто назвал пять крести, скажет стоп, когда я буду выкидывать карты. The person who said five of clubs say stop, when the cards are in the air, right?
Номера мест указаны на стене под верхней полкой. Seat numbers are displayed on the wall under the upper berth.
Если бы на Земле было 100 миллионов человек, равномерно распределённых по территории, то тогда мусор можно просто выкидывать, желательно туда, где никому не видно, и где он сгниёт. If you had 100 million people properly spread out, then if there's some garbage, you throw it away, preferably where you can't see it, and it will rot.
У вас нет номера с лучшим видом? Do you have a room with a better view?
Поэтому я считаю, что еще интересно в сетевой теме, так это то, что если мы повнимательнее присмотримся к тому, что привыкли выкидывать, мы увидим, что в этих вещах немало ценного. So for this reason, I think one of the other themes with the mesh is essentially that, if we squeeze hard on things that we've thrown away, there's a lot of value in those things.
Номера мест указаны на табличках над креслами Seat numbers are displayed above them
Теперь я буду выкидывать карты. So now, I will drop the cards.
У вас есть свободные номера? Do you have any vacancies?
Можно ключи от номера …? Can I have keys to room …, please?
Я потерял ключ от номера. I have lost my room key.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.