Exemples d'utilisation de "вымерших" en russe
Это три вымерших вида гоминидов, наших потенциальных предков.
These are three extinct species of hominids, potential human ancestors.
Это позволило им воссоздать эволюционное древо человека и близких ему вымерших форм.
That allowed them to draw an evolutionary tree of humans and their extinct relatives.
Итак, подведём итог: что мы узнали, изучая геномы сегодняшних людей и вымерших людей?
So to sum up, what have we learned from studying genomes of present day humans and extinct humans?
Наличие вымерших или находящихся на пороге вымирания биологических видов указывает на гораздо более серьезную проблему.
Extinct or endangered species are indicators of a much bigger problem.
Раньше у меня был список этих вымерших яблок, и каждый раз, делая презентацию, Я раздавал его аудитории,
I used to have a list of these extinct apples, and when I would go out and give a presentation, I would pass the list out in the audience.
Я хочу вам рассказать о том, что мы можем узнать из изучения генома живых людей и вымерших людей.
What I want to talk to you about is what we can learn from studying the genomes of living people and extinct humans.
В своей книге "Происхождение видов" он написал: "В каждом регионе земного шара есть млекопитающие, которые являются потомками уже вымерших видов этого региона.
In "The Descent of Man," he wrote, "In each great region of the world, the living mammals are closely related to the extinct species of the same region.
Благодаря изучению этих геномов вымерших людей, мы начнем приходить к картине того каким был мир, когда современные люди начинали выходить из Африки.
So from studying these genomes of extinct humans, we're beginning to arrive at a picture of what the world looked like when modern humans started coming out of Africa.
И чтобы начать отвечать на эти вопросы, моя исследовательская группа, которая уже 25 лет работает над методами выделения ДНК из остатков неандертальцев и вымерших животных, которым уже десятки тысяч лет.
And to begin to answer such questions, my research group - since over 25 years now - works on methods to extract DNA from remains of Neanderthals and extinct animals that are tens of thousands of years old.
Значит ли это, что всё-таки существует абсолютная разница между людьми за пределами Африки и внутри Африки, в том, что люди за пределами Африки имеют этот древний компонент в их геноме от этих вымерших форм людей, когда у Африканцев его нет?
Does this then mean that there is after all some absolute difference between people outside Africa and inside Africa in that people outside Africa have this old component in their genome from these extinct forms of humans, whereas Africans do not?
Оглядываясь вокруг, нам кажется, что такие лидеры - это вымерший вид.
Looking around, leaders like this seem to be an extinct species.
Думаю, не следует удивляться, что они вымерли.
Well, it's not so surprising that they've gone extinct.
Саблезубые тигры вымерли во время ледникового периода.
It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct.
Старые парни безнадежны, мы вынуждены ждать, пока они не вымрут.
Old guys are hopeless; we have to wait for them to die off.
Ныне она объявлена вымершей - первый с начала 18 века задокументированный случай вымирания приматов.
Recently it was pronounced extinct - the first documented extinction of a primate since the 1700s.
Неандертальцы вымерли примерно 30,000 лет назад.
Neanderthal Man went extinct about 30,000 years ago.
Если вымрем мы, то насекомые даже не заметят.
If we die out, the insects will continue very happily.
Несмотря на сокращение – и, в конечном счете, исчезновение – арктических льдов, белые медведи не вымрут.
Despite diminishing – and eventually disappearing – summer Arctic ice, polar bears will not become extinct.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité