Sentence examples of "вымирающему" in Russian
На прошлогоднем собрании Международной китобойной комиссии (International Whaling Commission - IWC) Япония анонсировала свою летнюю программу JARPA II, которая включает убийство 935 малых полосатиков и еще 10 относящихся к вымирающему виду финвалов.
Japan announced at last year's meeting of the International Whaling Commission (IWC) this summer its JARPA II program that includes the killing of 935 Minke whales and 10 endangered Fin whales.
«Уже в течение месяца мы преследуем, задерживаем и препятствуем деятельности китобойного флота в Китовом заповеднике Южного океана (Southern Ocean Whale Sanctuary), и мы не сомневаемся, что они сильно отстают от своего плана по убийству 935 Ма?лых полоса?тиков и еще 10 относящихся к вымирающему виду финвалов.
For a month now we have dogged, delayed and disrupted the whaling fleet in the Southern Ocean Whale Sanctuary, and have no doubt that they have fallen far behind in their bid to slaughter 935 minke whales and 10 endangered fin whales.
В результате, вредные мутации бы быстро вымирали.
As a result, harmful mutations would quickly die out.
Медоносная пчела вымирает в огромных количествах.
Apis mellifera are dying off in terrifying proportions.
Новые виды возникали, развивались и вымирали.
Successions of new species emerged, evolved and became extinct.
Группа по сохранению вымирающих видов собирается вместе и пытается придумать, как заставить размножаться животное, которое находится под угрозой исчезновения.
Conservation group gets together, tries to figure out how to breed an animal that's almost extinct.
То же самое сделали с муфлоном, вымирающим видом овцы.
Same thing happened with the mouflon, where it's an endangered species of sheep.
Один из знаменитых романов Гюнтера Грасса называется «Дети на душу населения, или немцы вымирают».
Gunther Grass famously titled one of his novels "Headbirths, or the Germans are Dying Out."
Оно выжило даже в период вымирания динозавров.
It survived even during the time that the dinosaurs died off.
По прогнозам, белые медведи станут вымирающим видом через 50-100 лет.
Projections are that we could lose polar bears; they could become extinct in the next 50 to 100 years.
Это - два существа, которые были созданы для того, чтобы спасти вымирающие виды.
These are two creatures that were created in order to save endangered species.
Те немногочисленные опасные вирусы, которые все же попадали в туземные общины, в скором времени вымирали.
The few viruses that did get in, if they were acute, quickly worked their way through the small tribes and died out.
Я учёный, а у учёных могут быть различные теории о вымирании динозавров, но ни одна из них не утверждает, что причина - снежный день.
'Cause I am a scientist, and scientists may have different theories on how the dinosaurs died off, but not one of them ever said it's because it was snowing that day.
Изменение температуры речной воды вызвало вымирание рыбы, а места произрастания полезных диких растений, как и священные места для культовых церемоний, оказались затопленными.
The change of the water temperature in the river caused fish to become extinct while places with useful wild plants, as well as sacred ceremonial sites, were submerged.
Также мы начали использовать технологию клонирования для того, чтобы спасти вымирающие виды.
In addition, we've started to use cloning technology to try to save endangered species.
Биологические сети меняются, химические равновесия тоже, виды вымирают, одни экосистемы разрушаются, другие появляются.
Biological networks change, chemical balances change, species go extinct, ecosystems unravel, and new ones emerge.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert