Sentence examples of "выполнения заказа" in Russian

<>
Чтобы настроить политику для выполнения заказа на продажу, выполните следующие действия. To set up a policy for sales order fulfillment, follow these steps:
Эти заказы реализованы в Microsoft Dynamics AX, и имеется возможность уведомлять клиентов по электронной почте на различных этапах выполнения заказа. These orders are fulfilled in Microsoft Dynamics AX, and customers can be notified via email during various stages of order fulfillment.
К функциям центра обработки вызовов относится возможность более быстро принимать заказы по телефону и обслуживать клиентов в рамках процесса выполнения заказа. Call center functionality includes features that are designed to make it easier to take phone orders and handle customer service throughout the order fulfillment process.
После того, как заявка на покупку утверждена, для строк заявки на покупку может создаваться заказ на покупку, который отправляется поставщику для выполнения заказа. After a purchase requisition is approved, a purchase order can be generated for the purchase requisition lines and submitted to the vendor for order fulfillment.
Заказы клиентов и выполнение заказа расширены для включения следующих сценариев. Customer orders and order fulfillment have been expanded to include the following scenarios:
В обновленной форме Развертывание можно будет просмотреть информацию по выполнению заказа, включая возможную дату поставки. In the updated Explosion form, you can view order fulfillment information that includes the possible delivery date.
Просмотр времени, оставшегося для выполнения заказа на обслуживание View the time remaining to complete a service order
С накладной на предоплату можно совершать авансовые платежи по накладным поставщику до выполнения заказа на покупку. With a prepayment invoice, you can make advance invoice payments to a vendor before the purchase order is fulfilled.
Если все строки заказа на сервисное обслуживание помечены как Разнесено, ход выполнения заказа на сервисное обслуживание — Разнесено. If all lines in a service order are marked as Posted, the progress of the status order is Posted.
Для выполнения заказа должно быть достаточно запасов в наличии (включая любые запасы, учитываемые в двух единицах измерения). There should be sufficient on-hand inventory (including any catch weight inventory) to fill the order.
На вкладке Разное просмотрите время, оставшееся для выполнения заказа на сервисное обслуживание, в поле Последнее время выполнения. On the General tab, view the time remaining to complete a service order in the Latest completion time field.
Код причины используется для указания причин отмены соглашения об уровне обслуживания (SLA) или превышения лимита времени выполнения заказа на обслуживания, предусмотренного SLA. You use a reason code to indicate why a service level agreement (SLA) has been canceled, or why a service order has exceeded the time limit that is you define in the SLA.
Для отслеживания хода выполнения заказа на продажу разными группами и рабочими процессами можно настроить систему кодов этапов и оснований для заказов на обслуживание. To monitor the progress of a sales order through the different teams and work processes, you can set up a system of stages and reason codes for service orders.
Щелкните Настройки сайта закупаемой продукции для указания, могут ли пользователи вводить комментарии и рейтинги для оценки деятельности поставщика после выполнения заказа на покупку. Click Procurement site settings to specify whether users can enter comments and ratings to rate products and vendor performance after a purchase order has been fulfilled.
Хотя в приложении II Руководства ЮНФПА по закупкам указывается минимальное время выполнения заказа, Секция по закупкам ЮНФПА не следит за ходом выполнения заказов по закупкам. While annex II of the UNFPA procurement policies provides guidance on the minimum lead times, the UNFPA Procurement Section did not track progress of purchase orders.
В одном списке отображаются все введенные заказы и статус каждого заказа с момента создания и утверждения заявки на покупку до создания и выполнения заказа на покупку. A single list displays all orders that were entered and the status of each order, from the creation and approval of the purchase requisition to the generation and fulfillment of a purchase order.
Предположим, что требуется узнать, сколько времени затрачивает сотрудник на определенную операцию на конвейере, или определить время, необходимое для выполнения заказа в экспресс-кафе в часы пик. Let's say that you want find out how long it takes for an employee to complete an assembly line operation or a fast food order to be processed at peak hours.
Определив стадии заказа на сервисное обслуживание и назначив их работникам, можно управлять ходом выполнения заказа на сервисное обслуживание с помощью задач, которые выполняются различными работниками в сервисной организации. By defining the stages for a service order and assigning them to workers, you can control the flow of a service order through the tasks that various people perform in the service organization.
Например, один поставщик из Саудовской Аравии утверждает, что к моменту вторжения он уже купил медь и алюминий в июне 1990 года для выполнения заказа иракского покупателя на изготовление электрических кабелей. For example, a supplier in Saudi Arabia alleges that it had already purchased copper and aluminium in June 1990 to fulfil an order from an Iraqi buyer for electrical cables at the time of the invasion.
Если производственный заказ был создан автоматически для выполнения заказа на продажу или потребности в номенклатуре, есть ссылка между производственным заказом или заказом на продажу или потребностями в номенклатуре (ссылка на заказ). If the production order was created automatically to fulfill a sales order or an item requirement, there is a link between the production order and sales order or item requirement (link to order).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.