Sentence examples of "выполнять заказ" in Russian
Таким же образом, как автоматически создается один внутрихолдинговый заказ на покупку, можно создать исходный заказ на продажу в компании, после чего несколько внутрихолдинговых компаний-поставщиков будут выполнять заказ, создавая несколько внутрихолдинговых заказов на покупку.
In the same way that you automatically create one intercompany purchase order, you can create an original sales order in your company and then have several intercompany vendor companies fulfill the order by creating more than one intercompany purchase order.
Наблюдатели отметили, что если поставщик, представляющий лучшую тендерную заявку в соответствии с критериями выдачи заказов, не может или не будет выполнять этот заказ, то, по всей вероятности, закупающая организация может в таком случае выбрать следующую лучшую тендерную заявку, однако в тексте директив не содержится положения об этом.
Observers have commented that if the supplier offering the best tender in accordance with the award criteria cannot or will not deliver the order, it is likely that the procuring entity can then select the next best tender, but there is no provision to such effect in the text of the Directives.
Если в форме Параметры управления сервисным обслуживанием установлен флажок Разрешить без соглашения о сервисном обслуживании, разноску проводок из строк заказа на сервисное обслуживание можно выполнять, не присоединяя заказ на сервисное обслуживание к соглашению о сервисном обслуживании.
If the Allow without service agreement check box in the Service management parameters form is selected, you can post the transactions from the service order lines without attaching the service order to a service agreement.
Можно выполнять полнотекстовый поиск продуктов в форме Заказ на продажу.
You can perform full-text searches for products in the Sales order form.
Открытие формы Заказ на продажу, где можно выполнять поиск клиентов и заказов на продажу и предложений для клиента.
Open the Sales order form, where you can search for a customer, and the customer's sales orders and quotations.
Заказ на сервисное обслуживание может включать одно или несколько действий сервиса, которые будет выполнять работник.
A service order can include one or more service activities to be performed by a worker.
Как бы заняты вы ни были, вы обязаны выполнять домашнюю работу.
No matter how busy you are, you have to do your homework.
Пожалуйста, отмените мой заказ и пришлите подтверждение, что это было сделано.
Please cancel my order and send confirmation that this has been done.
Я не буду выполнять приказы какого-то идиота из отдела кадров.
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.
Какие у меня гарантии, что вы будете выполнять свою часть сделки?
What guarantee do I have that you'll keep up your end of the bargain?
В ресторане, где мы вчера ели, нам пришлось ждать два часа, прежде чем мы смогли сделать заказ. Какое мерзкое заведение!
In the restaurant we were yesterday, we had to wait two hours before ordering. What a terrible establishment!
Пробный заказ убедит Вас в качестве наших изделий.
A trial order will convince you of the quality of our products.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert