Sentence examples of "выполняться" in Russian with translation "complete"
Translations:
all1116
run280
perform246
meet115
execute108
carry out72
complete46
fulfil34
manage21
comply with19
do in10
accomplish6
achieve5
carry on2
other translations152
После того как обновление завершено, вход в видеораздел будет выполняться очень быстро.
After this process is completed, subsequent entries into the video area will be very quick.
Например, правило печати сообщения не может выполняться, если оно не выполнено на сервере.
For example, a rule that specifies that a message be printed can’t run until it is completed on the server.
Все действия по управлению рекламным аккаунтом должны выполняться из вашего профиля Business Manager.
All management of your ad account must be completed within your Business Manager profile.
Кроме того, процесс комплектации должен выполняться вручную, чтобы изменить статус заказов на Завершено.
Additionally, the picking process must be manually completed to change the status of the orders to Completed.
В данном разделе процедуры перечислены в том порядке, в котором они должны выполняться.
The procedures in this topic are listed in the order in which you should complete them.
Статус курса определяет действия, которые вы или участники могут выполняться по отношению к курсу.
The status of a course determines the actions that you or participants can complete for the course.
Эта задача может выполняться поставщиком или пользователем, ведущим данные о продукции поставщика в вашей организации.
This task can be completed either by the vendor or by the user who maintains the vendor’s product data for your organization.
В следующей таблице описаны общие задачи, которые могут выполняться, когда страница находится в режиме редактирования.
The following table describes common tasks that you can complete when the page is in edit mode.
В следующей таблице перечислены возможные статусы курсов и действия, которые могут выполняться, когда курс имеет определенный статус.
The following table lists the possible course statuses and the actions that you can complete when the course has a specific status.
Используйте их для задач, которые должны выполняться на вашем сайте (например, покупки, привязка учетной записи и т.д.).
Do use it for tasks that you want completed on your website (ex: purchases, account linking, etc.).
Оставьте геймпад подключенным через USB-кабель на 5 минут, так как иногда обновление продолжает выполняться в фоновом режиме.
Leave the controller connected via USB and just let it sit for up to 5 minutes, as the update can sometimes take a while to complete in the background.
Определите действия, которые будут выполняться каждым узлом и подузлом до тех пор, пока работа узла-переключателя не будет завершена.
Define the actions that will be performed by each node and subnode until your Switch node is complete.
В группе полей если "Ложь" выполните шаги с 8 по 13 для настройки действий, которые будут выполняться, если условие ложно.
In the if false field group, complete steps 8 – 13 to set up the actions that will be performed if the condition is false.
Кроме того, при поиске теперь могут выполняться множественные асинхронные считывания с диска до того, как пользователь завершит ввод поискового выражения.
Also, search is now able to perform multiple asynchronous disk reads prior to a user completing a search term.
Поэтому рекомендуется сохранить первоначальную модель прогнозов в проекте Фиксированная цена, чтобы установить базовое значение, с которым будет выполняться сравнение после завершения проекта.
Therefore, we recommend that you maintain an original forecast model on the Fixed-price project to establish a baseline to compare with when the project is completed.
Если ваша компания создана недавно, некоторые шаги, такие как создание группы событий и назначение рекламного аккаунта, могут выполняться автоматически в зависимости от типа вашей компании.
If you're a new business, some steps such as event set creation and ad account assignment may be automatically completed depending on your business type.
Если вспомогательный workflow-процесс не должен заканчивать обработку до того, как будет выполняться следующий элемент в родительском workflow-процессе, щелкните Не ожидать завершения вспомогательного workflow-процесса.
If the subworkflow is not required to finish processing before the next element in the parent workflow is executed, click Do not wait for the subworkflow to complete.
Учет затрат выполняется, когда производственные заказы выполнены.
Cost accounting is performed when production orders are completed.
Как эти задачи выполняются за пределами Messenger?
How are those tasks completed outside of Messenger?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert