Sentence examples of "выполнят" in Russian with translation "carry out"
Translations:
all4410
run961
complete811
perform683
meet525
fulfil448
comply with270
carry out212
execute164
achieve139
accomplish61
manage52
follow through24
do in17
make good11
enact2
carry on1
other translations29
А нужны ему – «офицеры связи» чуть помоложе, которые выполнят его приказы, не задавая никаких вопросов.
What he does need are his slightly younger “liaison officers,” who will carry out his orders without asking questions.
Оратор готов принять участие в обсуждениях, направленных на достижение консенсуса по шкале взносов на операции по поддержанию мира, в соответствии с которым все государства-члены выполнят свои обязательства в полном объеме и своевременно выплатят взносы, что позволит Организации Объединенных Наций выполнить свои обязательства в отношении поддержания международного мира и безопасности.
He was ready to engage in discussions aimed at reaching a consensus on the scale of assessments for peacekeeping operations whereby all Member States would meet their commitment to pay their contributions in full and on time, thus enabling the United Nations to carry out its responsibilities for maintaining international peace and security.
Авторизация инициатора запроса не была выполнена.
No authentication of the requestor is carried out.
Насколько возможно, мы тогда выполним это пожелание.
We will carry out this wish to the best of our ability.
Первая проверка показала, что заказ выполнен Вами правильно.
Upon inspection of the goods we found that you have properly carried out our order.
Нет, не оправдание, ежели боевой приказ не выполнен.
No, it's no excuse if I haven't carried out my mission.
Чтобы выполнить процедуру бэктестирования, необходимо использовать программную платформу.
In order to carry out a backtest procedure it is necessary to use a software platform.
Угроза была выполнена: эта страна не выдвинула никакого предложения.
The threat was carried out: this country has put forward no proposal.
Мы не можем выполнить заявку по указанным Вами ценам.
We cannot carry out this order for the prices you have given us.
Первая проверка показала, что заказ выполнен Вами правильно. Большое спасибо!
Upon inspection of the goods we found that you have properly carried out our order, for which we thank you.
Скажу только, что мы сомневаемся, что Дедал сможет выполнить ваш приказ.
Let's just say that we're concerned the Daedalus won't be able to carry out your standing orders.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert