Sentence examples of "выпустившей" in Russian with translation "issue"
Простейшей формой ростозависимых облигаций могла бы стать выпускаемая государством долгосрочная ценная бумага, по которой выплачивается регулярный дивиденд пропорционально ВВП выпустившей ее страны.
The simplest form of growth-linked bonds would be a long-term government security that pays a regular dividend proportional to the GDP of the issuing country.
Финляндия была первой страной, выпустившей в 1946 году национальные облигации, индексируемые с учетом инфляции, в ответ на сильнейший рост цен во время войны.
Finland was the first to issue national inflation-indexed bonds, in 1946, in response to massive wartime price growth.
Рынок для облигаций, привязанных к ВВП, позволил бы установиться такой цене на них, которая бы сделала их привлекательными для инвесторов, отражая ожидания и неуверенность по поводу будущего выпустившей их страны.
The market for GDP-linked bonds would arrive at a price that makes them attractive to investors, reflecting expectations and uncertainties about the issuing country's future.
Дважды щелкните аккредитив, который необходимо выпустить.
Double-click the letter of credit that you want to issue.
Щелкните Выдать банковский документ, чтобы выпустить аккредитив.
Click Issue bank document to issue the letter of credit.
Для исправления условного обозначения будет выпущено Исправление.
A corrigendum will be issued to correct the symbol.
Я через Twitter выпустил заявление насчет твоего поведения.
I issued a statement on your behalf using Twitter.
Корпорация Майкрософт выпустила обновление для устранения этой проблемы.
Microsoft has released an update to address this issue.
Четырнадцатого сентября комиссия должна выпустить свой долгожданный отчет.
On September 14, the Commission will issue its long-awaited report.
Щелкните ОК, чтобы выпустить гарантийное письмо для бенефициара.
Click OK to issue the letter of guarantee to the beneficiary.
Просмотр сведений обо всех выпущенных розничных подарочных картах.
View information about all the retail gift cards that have been issued.
Корпорация Майкрософт выпустила KB 4018314 для исправления этой ошибки.
Microsoft has released KB 4018314 to fix the issue.
Будь это так, они не выпустили бы подобную листовку.
They wouldn't issue a handbill like this if they didn't.
В феврале 2007 года был выпущен новый Справочник сотрудника.
A new Employee Handbook was issued in February 2007.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert