Sentence examples of "выросли" in Russian with translation "surge"
Translations:
all2099
grow820
rise597
increase439
surge50
rally31
breed3
sprout1
other translations158
Это не первый раз, когда цены на нефть достигли своего дна и вскоре выросли.
This is not the first time that oil prices have bottomed shortly after the figures came out and surged afterwards.
Либеральные демократы под руководством Ника Клегга значительно выросли и даже могут настойчиво продвинуть лейбористов на прямых выборах.
The Liberal Democrats under Nick Clegg have surged remarkably, and may even push ahead of Labour in the popular vote.
По данным Международного центра плодородия почв и сельскохозяйственного развития мировые цены на удобрения выросли в 2007 году более, чем на 200 %.
World fertilizer prices surged by more than 200 per cent in 2007, according to the International Center for Soil Fertility and Agricultural Development (IFDC).
Розничные продажи в Германии (экономическом двигателе Еврозоны) выросли в январе неожиданно солидно – на 2.9%, вследствие чего годовой показатель теперь равняется 5.3%, а это максимальный уровень с 2010.
Retail sales in Germany – the Eurozone’s economic powerhouse – surged by a surprisingly large 2.9% in January, which helped to push the annual rate to 5.3%, the highest level since 2010.
В результате, за последние годы розничные онлайн-продажи в Китае резко выросли: с 6,3% от общего объёма розничных продаж в 2012 году до 12,9% – в 2015 году.
As a result, China’s online retail sales have surged in recent years, from 6.3% of total retail sales in 2012 to 12.9% by 2015.
Налоги для предпринимателей, выплачиваемые в виде индивидуального подоходного налога владельцами малого бизнеса - переходная структура, по которой устроено большинство маленьких фирм - в Округе Колумбия, Мэриленде и Вирджинии выросли на 20 процентов в прошлом году до $2,4 миллиарда, с гораздо большей скоростью роста, чем налоги для предпринимателй в целом.
Business taxes paid as personal income taxes by small business owners - the pass-through structure by which most small firms are organized - in the District, Maryland and Virginia surged 20 percent last year to $2.4 billion, a much faster rate of growth than overall business taxes.
Внешнеторговый профицит вырос по одной причине – предусмотрительность.
The surplus has surged for one reason: prudence.
WTI выросла пробивая три линии сопротивления подряд
WTI surged violating three resistance lines in a row
Тем временем, доллар, символ финансового могущества Америки, только вырос.
Yet the dollar, a symbol of American financial power, has surged rather than declined.
EUR/USD вырос после неутешительных розничных продаж по США
EUR/USD surges after the disappointing US retail sales
Телекоммуникационный сектор также вырос, прибыль увеличилась почти на 20%.
The telecoms sector was also given a boost with a near 20% surge in earnings growth.
WTI выросла в понедельник пробивая три линии сопротивления подряд.
WTI surged on Monday violating three resistance lines in a row.
GBP / USD вырос во вторник и достиг уровня сопротивления 1.5200 (R1).
GBP/USD surged on Tuesday and reached the resistance hurdle of 1.5200 (R1).
WTI выросла в пятницу, чтобы переместиться выше психологического уровня 45,00 (S2).
WTI surged on Friday, to move above the psychological figure of 45.00 (S2).
Золото выросло в цене на четверг, пройдя выше психологического рисунка 1200 (S1).
Gold surged on Thursday, breaking above the psychological figure of 1200 (S1).
WTI выросла в четверг после нахождения поддержки вблизи психологического уровня 50,00 (S2).
WTI surged on Thursday after finding solid support near the psychological area of 50.00 (S2).
USD / CAD вырос 1.2500 перед выпуском и отыграл еще 50 пунктов на релизе.
USD/CAD surged above the 1.2500 figure ahead of the release and gained another 50 pips as soon as the number was out.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert