Sentence examples of "высока" in Russian

<>
Потребность в них была высока. They were needed.
На женщин он смотрит с высока. He looks down on women.
Опасность принятия другого решения слишком высока. The dangers of doing otherwise are simply too great.
Не смотри с высока на бедных людей. Don't look down on poor people.
Невозможно отрицать, что её квалификация очень высока. There is no denying that she is very efficient.
Ставка Восточной Европы во французском референдуме также высока. Eastern Europe also has a big stake in the outcome of the French referendum.
Если последняя отрицательна, то диверсификация вложенных средств высока. If the correlation is negative, the diversification of the investment is strong.
Но насколько высока вероятность, что он действительно наступит? But how likely is that to happen?
Но плата высока – СМИ бесконечно говорят о президентских праймериз. But it comes at a price: wall-to-wall coverage of the presidential primaries.
Мы также сможем сказать, у кого высока вероятность мерцательной аритмии. We can also know who's likely to get atrial fibrillation.
Но насколько высока вероятность, что США всё же введут BAT? So how likely is the US to enact the BAT?
Это необычайно тесная связь. Вы видите, что корреляция необычайно высока. It's an extraordinarily close correlation.
Прибыль от финансовых инноваций слишком высока для более глубокого вмешательства. The gains from financial innovation are too large for more heavy-handed intervention.
Действительно, доля занятости в государственном секторе в скандинавских странах удивительно высока. Indeed, the share of government in employment in Scandinavia is surprising.
Это означает, что в местах распространения СПИДа цена секса очень высока. So this means that in a place with a lot of AIDS, there's a really significant cost of sex.
Довольно высока вероятность того, что так же произойдет и на этот раз. Odds are we'll see the same development this time.
Потому что цена высока, и лишь немногие смогут просто позволить себе это. Because it is so expensive, so very few will be able to basically afford that.
Традиционно вероятность переизбрания действующего президента при экономическом росте в стране очень высока. In general, an incumbent president with a growing economy is likely to be re-elected.
Среди бездомных, особенно в крупных городских районах, непропорционально высока доля представителей аборигенных народов. Aboriginal people are overrepresented in the homeless population, especially in larger urban areas.
Если пропускная способность недостаточно высока, видео будет проигрываться в HD или SD-качестве. Without strong bandwidth, your movie may play in HD or SD quality.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.