Sentence examples of "высший" in Russian with translation "high"
Translations:
all1665
high545
highest264
top246
senior235
supreme216
upper55
uppermost1
other translations103
Апелляция в Высший суд также остается без ответа.
An appeal to the Higher Court has also remained unanswered.
25 сентября 1996 года Высший суд отклонил ее ходатайство.
The High Court dismissed the application on 25 September 1996.
И все же высший суд рассматривал влияние внешней политики и раньше.
Yet the high court has considered foreign policy implications before.
Только Высший Совет Повелителей Времени мог извлечь такие данные из Матрицы.
Only the High Council of Time Lords can extract such data from the Matrix.
Два университета и Высший институт подготовки полицейских предлагают дипломные курсы в области прав человека.
Two universities and the Higher Institute of Police Education offered degree courses in human rights.
Такие слова в устах любого человека, занимающего высший пост в США, покажутся кошмаром, если они сказаны публично.
That kind of language seems to be anathema for anyone holding high office in the US, at least publicly.
В 2017 году Высший совет впервые опубликовал на своём сайте данные об имуществе всех кандидатов в президенты.
In 2017, the High Authority, for the first time, published all presidential candidates’ asset-disclosure forms on its website.
Хавьер Солана, высший представитель ЕС по вопросам внешней политики, символизирует роль, которую испанцы играют в построении международной европейской идентичности.
Javier Solana, the EU's high representative for foreign policy, symbolizes the role that Spaniards are playing in building Europe's international identity.
Высший административный суд и окружные административные суды являются специализированными судами, слушающими дела о спорах в области административно-правовых отношений.
The High Administrative Court and County Administrative courts are specialized courts hearing cases in respect of the disputes arising from administrative legal relations.
Автор утверждает, что Высший совет правосудия подпадает под рамки этого закона и, следовательно, применение гендерного требования в этом отношении является дискриминационным.
The author maintains that the High Council of Justice comes under this Act, and that the application of the gender requirement in this regard is thus discriminatory.
Главный мозг интегрирует сигналы, которые поступают от работающих программ нижнего мозга, но "поглощение" означает, что высший мозг может вмешиваться в работу нижнего.
The big brain integrates signals, which come from the running programs of the lower brain, But subsumption means that the higher brain can interfere with the lower.
Высший совет магистратуры (ВСМ) наделен всеми полномочиями для проведения расследований и рассмотрения случаев проявлений коррупции, а также обеспечения соблюдения строгих норм судебной этики.
The Superior Council of the Magistracy (SCM) has full authority to investigate and address corruption and enforce high standards of ethical judicial conduct.
При рассмотрении апелляционной жалобы ответчика Высший суд земли отменил это решение и, согласно § 1032 ZPO [соответствующему статье 8 (1) ТЗА], не признал его юрисдикцию.
Upon appeal of the defendant, the Higher Regional Court overturned the decision and denied its jurisdiction pursuant to § 1032 ZPO [corresponding to article 8 (1) MAL].
Была введена пересмотренная учебная программа (высший и обычный уровни) по ирландскому, французскому, немецкому, испанскому, итальянскому и английскому языкам, бухгалтерскому учету, физике, химии, биологии и домоводству.
Revised syllabi (Higher and Ordinary Levels) in Irish, French, German, Spanish, Italian, Accounting, English, Physics, Chemistry, Biology, Home Economics have been introduced.
В соответствии со статьей 129 Конституции Высший судебный совет вправе избирать, повышать или понижать в должности, а также назначать и увольнять судей, прокуроров и следственных судей.
Under article 129 of the Constitution, the High Judicial Council has the power to elect, promote, demote, reassign and dismiss justices, prosecutors and investigating magistrates.
Эти статистические данные привели меня к заключению, что борьба с резистентностью к противомикробным препаратам должна быть вынесена на высший уровень ? на повестку дня саммита «Большой двадцатки».
It is statistics like these that have led me to conclude that the fight against antimicrobial resistance must be placed high on the G-20’s agenda.
Наконец, учрежденный в 1988 году в качестве консультативного органа Высший совет по вопросам связи стал независимым учреждением, в котором широко представлены оппозиционные силы и гражданское общество.
Lastly, the Higher Communication Council, established as an advisory body in 1988, had become an autonomous institution with larger representation of opposition forces and civil society.
По мнению Венецианской комиссии, высший антикоррупционный суд имеет явные признаки специализированного суда, а не специального и не чрезвычайного, и поэтому он не подвергает опасности единство судебной системы.
According to the Venice Commission, a high anticorruption court has the clear characteristics of a specialized court, rather than a special or extraordinary court, and thus does not jeopardize the unity of the judiciary.
Например, в деле в Виржинии в 2002 г. высший суд постановил, что казнь умственно отсталого человека запрещена в соответствии с американской Конституцией как "жестокое и необычное наказание."
For example, in a 2002 Virginia case, the high court ruled that the execution of the mentally retarded is forbidden by the American Constitution as "cruel and unusual punishment."
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert