Sentence examples of "высших учебных" in Russian
Мне писал сын двух китайских преподавателей высших учебных заведений.
Making his case was the son of two Chinese educators, both high school teachers.
В Турции выпускники высших учебных заведений и аспиранты также изучают тематику прав человека.
In Turkey, undergraduate and postgraduate education levels also include human rights courses.
внедрение системы многостороннего финансирования и управления в высших учебных заведениях и некоммерческих организациях;
Implementation of a multi-source funding and management system at institutions of higher learning and not-for-profit organizations;
За последние двадцать лет ее подписали около 700 высших учебных заведений на всех континентах.
Over the past two decades, nearly 700 institutions of higher education on every continent have signed it.
Просьба указать, какие меры были приняты для увеличения числа женщин, преподающих в высших учебных заведениях.
Please indicate measures undertaken to increase the participation of women as senior academic lecturers.
выделение прав человека в качестве отдельного предмета в высших учебных заведениях, педагогических институтах и учебных центрах.
Designating human rights as a separate subject in institutions of higher learning, teacher training institutes and training centres.
На Мальте образование является бесплатным, даже в высших учебных заведениях, в которых студентам также выплачиваются стипендии.
Education in Malta is free, even at tertiary level, where there is also a maintenance grant to students.
Из всего Европейского Союза только десяти университетам удалось войти в число 50 лучших высших учебных заведений.
Only ten universities from the entire EU have ever made it into the top 50.
До 1998 года в высших учебных заведениях отсутствовала система очного обучения по специальностям, относящимся к китайской медицине.
Before 1998, there was no full-time structured training in Chinese medicine at the tertiary level.
В эту Группу вошли независимые технические эксперты, преподаватели высших учебных заведений и политики, представляющие все регионы ВОЗ.
Its membership consisted of independent technical experts, academics and policy makers, with representation from all WHO regions.
Поставлена цель к 2005 году- обеспечить, чтобы треть всех учащихся высших учебных заведений проживала в студенческих общежитиях.
The aim is to have a third of all students housed in student halls of residence by 2005.
Просьба представить информацию, дезагрегированную по признаку пола и с учетом специальностей, касающуюся численности учащихся высших учебных заведений.
Please provide information, disaggregated by sex and field of study, regarding the student body in institutions of higher education.
Например, проводятся ежегодные соревнования с участием, в частности, начальных и средних школ, высших учебных заведений, государственных учреждений и министерств.
For example, there are annual competitions for primary and secondary schools, higher learning institutions, public institutions and ministries, among others.
Кроме того, многие преподаватели, старшие преподаватели и директора школ продолжали учебу в местных высших учебных заведениях по собственной инициативе.
In addition, many teachers, headteachers and supervisors continued to pursue training at local universities on their own initiative.
Он подготавливает руководство по вопросам применения этой программы, а также материалы для учебного курса по РВПЗ для высших учебных заведений.
It is preparing a manual on how to use the application and is also preparing materials for a training course on PRTRs for universities.
В Казахстане в высших учебных заведениях введен курс гендерной проблематики, включающий основы гендерной теории, антологию гендерных исследований и гендерную социологию.
Kazakhstan introduced classes on gender equality into higher education, including foundations of gender theory, anthology of gender research and sociology of gender.
В целях поощрения развития и распространения данных научно-технических исследований при всех университетах и высших учебных заведениях были созданы библиотеки.
In order to promote the development and dissemination of scientific research, libraries have been established at all universities and institutions of higher education.
Просьба также представить обновленные сведения о количестве женщин и мужчин на должностях преподавателей и старших лекторов в высших учебных заведениях.
Please also provide updated data on the numbers of women and men professors and senior lecturers in higher education institutions.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert