Sentence examples of "вычисление" in Russian with translation "computing"
Весной 2002 года было создано несколько центров передового опыта в области космической науки и прикладных технологий, включая астрофизику высоких энергий, параллельное вычисление, сложные жидкости в условиях микрогравитации, прецизионное сельское хозяйство и применение космических технологий в медицине и здравоохранении.
In spring 2002, several centres of excellence in space science and applications, including high-energy astrophysics, parallel computing, complex fluids in microgravity, precision agriculture, and space applications in medicine and health monitoring, had been established.
Но спросите меня, во сколько обойдётся вычисление одного миллиона операций в секунду в 2010-м году, или секвенирование пары оснований ДНК в 2012-м году, или беспроводная передача одного мегабайта данных в 2014-м году, - как оказалось, эти вещи вполне прогнозируемы. Изменения описываются
But if you ask me, what will it cost for one MIPS of computing in 2010, or the cost to sequence a base pair of DNA in 2012, or the cost of sending a megabyte of data wirelessly in 2014, it turns out that those are very predictable.
Спроси меня о компьютерных симуляциях, параллельных вычислениях, волноводах.
Ask me about computational simulation, parallel computing, wavelets.
Кроме того, возможны серьезные прорывы в области квантовых вычислений.
There is also the potential for a major breakthrough in quantum computing.
И отсюда, у вас появляются новые возможности в вычислениях.
And from that you have new possibilities for computing.
В этом году я расскажу вам историю о рождении цифровых вычислений.
This year I'm going to tell you the story of the birth of digital computing.
Однако хирургические технологии моделирования быстро развиваются, ускоренные развитием технологий параллельных вычислений.
But surgical-simulation technology is advancing rapidly, bolstered by developments in parallel computing.
Это способно во многом помочь превратить квантовые компьютерные вычисления в реальность.
They could yet offer a major contribution to making quantum computing a reality.
Это явление лежит в основе квантовых вычислений, квантовой криптографии и квантовой телепортации.
The phenomenon underlies quantum computing, quantum cryptography and quantum teleportation.
Тем не менее, обозримые рубежи в области компьютерных вычислений захватывают не меньше.
And yet the foreseeable frontier of computing is no less exciting.
Среди задач, для решения которых идеально подойдут квантовые вычисления, будут "алгоритмические поиски".
Among the tasks for which quantum computing would be ideally suited are "algorithmic searches."
Стиль ссылок R1C1 удобен для вычисления положения столбцов и строк в макросах.
The R1C1 reference style is useful for computing row and column positions in macros.
Что касается квантовых вычислений, то мы доставляем информацию на электроны, а не на микросхемы.
With quantum computing, you deliver information to electrons instead of microchips.
Новые технологии – от облачных вычислений до искусственного интеллекта – начинают революционно менять принципы работы мировой экономики.
From cloud computing to artificial intelligence, technology is beginning to revolutionize how the world economy functions.
У вас есть один тетраэдр - элемент, который будет делать все вычисления, и два тетраэдра для ввода.
You have one tetrahedron which is the gate that's going to do your computing, and you have two input tetrahedrons.
В Access существует множество агрегатных функций, включая Sum, Count, Avg (для вычисления среднего значения), Min и Max.
Access provides a variety of aggregate functions, including Sum, Count, Avg (for computing averages), Min and Max.
Вернёмся к экспоненциальному росту вычислительной техники. Объём вычисления стоимостью в 1000 долларов находится на уровне примерно между
If we come back to our exponential growth of computing, 1,000 dollars of computing is now somewhere between an insect and a mouse brain.
Выявленные остатки средств по межфондовым операциям (в рамках каждого компонента) в балансовой ведомости при вычислении этих общих сумм взаимозачитываются.
Identified inter-activities/inter-fund balances (within each component) in the balance sheet have been eliminated in computing these totals.
С тех пор достижения в области квантовых вычислений превратили теорию квантовой информации в одну из самых активных областей физики.
Advances in quantum computing have since turned quantum information theory into one of the most active branches of physics.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert