Sentence examples of "выяснилось" in Russian
Как выяснилось, «понял» не означало «сочувствую».
“Understand,” it turned out, did not mean “sympathize.”
Однако выяснилось, что искоренить употребление алкоголя невозможно.
But it turned out to be impossible to eliminate alcohol consumption.
Выяснилось, что Тони Велла уже долгие годы крысятничал.
It turns out Tony Vella had been skimming off the top for years.
Выяснилось, что женщины очень хорошо читают мужские лица.
And they worked out that women are incredibly good at reading male faces.
Позже выяснилось, что тип записи должен быть "Лицо".
Later, you realize that the record type should be person.
Выяснилось, что он негласно работал над мемуарами адмирала.
Turns out, he was the ghost writer for the admiral's memoir.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert