Beispiele für die Verwendung von "выяснилось" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle273 become clear3 andere Übersetzungen270
Но выяснилось, что это не так. But that turns out not to be true.
Как выяснилось, «понял» не означало «сочувствую». “Understand,” it turned out, did not mean “sympathize.”
Как выяснилось, я сделал большую ошибку. It seems I made a cardinal mistake.
Выяснилось, что не все цели равны. It turns out that not all targets are equal.
Выяснилось, что знахарь не принимает карты. Figured a medicine man wouldn't take plastic.
Как выяснилось, всякий может это сделать. Anybody can do it, turns out.
Однако выяснилось, что искоренить употребление алкоголя невозможно. But it turned out to be impossible to eliminate alcohol consumption.
И, как выяснилось, так оно и было! And, it turns out, that’s what they were!
Но выяснилось, что смеси не были популярны. But it turns out they were very unpopular.
Выяснилось, что вы не сдавали аудиторский экзамен. They know you lied about passing the CPA exam.
И выяснилось, что виноват всё-таки магнитофон. And it turns out it was the boom box after all.
Выяснилось, что люди носят очень много всего, And it turns out that people carry a lot of stuff.
Выяснилось, что я сломал мою пястную кость. It turns out, I broke my fifth metacarpal.
Выяснилось, что Тони Велла уже долгие годы крысятничал. It turns out Tony Vella had been skimming off the top for years.
Сейчас выяснилось, что это были рисунки Билла Гэйтса . Now it turned out to be Bill Gates' doodle.
Я, как выяснилось, не тяну на крутого чувака. Turns out, I can't sit at the cool kids' table.
Выяснилось, что женщины очень хорошо читают мужские лица. And they worked out that women are incredibly good at reading male faces.
Позже выяснилось, что тип записи должен быть "Лицо". Later, you realize that the record type should be person.
Выяснилось, что он негласно работал над мемуарами адмирала. Turns out, he was the ghost writer for the admiral's memoir.
Выяснилось, что неграмотные люди - отличные специалисты по делегированию. And it turns out that illiterate people are masters of delegation.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.