Sentence examples of "гамбургский счёт" in Russian

<>
Кроме того, Гамбургский саммит «Большой двадцатки» проходит после двух ежегодных встреч в авторитарных странах – в Турции в 2015 году и в Китае в 2016 году, – где протесты против саммита могли быть подавлены. Moreover, the Hamburg summit follows two G20 annual meetings in authoritarian countries – Turkey in 2015 and China in 2016 – where protests could be stifled.
Тебе следует быть осторожным на счёт того, чтобы пойти к ней домой. You'd better be careful about going to her house.
Гамбургский HafenCity GmbH и районы Копенгагена, в которые вдохнула новую жизнь компания City & Port Development Company – вот лишь два примера городских районов, которые использовали этот тип механизма развития. Hamburg’s HafenCity GmbH, and parts of Copenhagen that were revitalized by the City & Port Development Company, are just two examples of urban areas that have used this type of development mechanism.
Как на счёт добавки ростбифа? How about some more roast beef?
Он ознакомил участников с основными достижениями Группы, в том числе с докладом об осуществлении выводов и рекомендаций семинара по предотвращению аварий на химических предприятиях и ограничению их воздействия на трансграничные воды в Центральной и Западной Европе (Гамбургский семинар), а также с руководящими принципами и надлежащей практикой обеспечения эксплуатационной надежности трубопроводов. He introduced the Group's major accomplishments, in particular a report on the implementation of the conclusions and recommendations of the seminar on the prevention of chemical accidents and limitation of their impact on the transboundary waters in Central and Western Europe (Hamburg seminar) as well as the safety guidelines and good practices for pipelines.
Не знаю, как на счёт Гаваев, где слишком много японцев, но если вокруг будут хоть какие-то японцы, мне будет спокойнее. Там мне кажется. I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.
Учитывая наличие различных сообщений неправительственных организаций, в частности организации «Международная амнистия» и организации «Хьюман райтс уотч», а также сообщений средств массовой информации об использовании пыток при содержании под стражей в Соединенных Штатах, Гамбургский суд должен был решить вопрос о том, можно ли ссылаться на резюме допросов, присланных Соединенными Штатами, и использовать их в качестве доказательства на суде в соответствии со статьей 15. As there had been various reports of NGOs, in particular by Amnesty International and Human Rights Watch, and in the media about the use of torture in United States custody, the Hamburg Court had to decide whether the interrogation summaries sent by the United States could be invoked and used as evidence in the trial in accordance with article 15.
Он спросил меня на счёт моей новой работы. He asked me about my new job.
У неё не было уверенности на счёт своего будущего. She felt insecure about her future.
У неё не было на этот счёт чёткого правила, но каждый раз у неё получалось правильно. She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.
Как на счёт этого! How about that!
Я тоже. Как на счёт сыграть в теннис? Me too. What about playing tennis.
Я поспорил с Томом на счёт использования марихуаны. I had an argument with Tom about the use of marijuana.
Как на счёт того, чтобы остановить автомобиль и отдохнуть? How about stopping the car and taking a rest?
Думаю, у меня есть теория на этот счёт. I think I have a theory about that.
Как на счёт ещё одного раунда? How about another round?
Не прими это на свой счёт. Don't take it personally.
Я открыл счёт на имя своей дочери. I opened an account in my daughter's name.
Финальный счёт игры был 3:1. The final score of the game was 3 to 1.
Я открыл счёт в банке. I opened my account with the bank.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.