Sentence examples of "гарантировавший" in Russian
Translations:
all3552
guarantee2049
ensure1254
assure151
warrant65
insure16
underwrite14
guaranty2
guarentee1
Сегодня «Американский мир» (Pax Americana), в значительной степени гарантировавший глобальную стабильность, начал слабеть. Это особенно заметно на Ближнем Востоке и на Корейском полуострове.
Today, the Pax Americana that ensured a large degree of global stability has begun to fray – most notably in the Middle East and on the Korean Peninsula.
федеральная структура, гарантирующая частичную автономию провинциям;
a federal structure ensuring partial autonomy to provinces;
Мы гарантируем Вам тщательное выполнение.
We assure you that your order will be carried out as quickly as possible.
Учёные должны гарантировать, что лёд не заражён.
The scientists must insure that the ice is not contaminated.
гарантирование эмиссии акций и участие в такой эмиссии;
underwriting share issues and participation in such issues;
В статье 28 Конституция Республики Молдова гарантирует уважение семейной жизни: «Государство уважает и охраняет интимную, семейную и частную жизнь».
The Constitution of the Republic of Moldova guaranties through article 28 respect for family life:'The State respects and protects intimate, family and private life'.
Убьёшь второго, и я гарантирую, тебе от меня не скрыться.
You kill one another, and I guarentee you this world is not big enough for you to hide in.
Но нужно сделать намного больше, чтобы гарантировать успех.
But far more needs to be done to ensure success.
Такова мрачная логика гарантированного взаимного уничтожения.
Such is the grim logic of mutually assured destruction.
Это не гарантирует инвесторам фонда отсутствие убытков.
This does not insure the funds’ investors against losses.
Германию также критикуют за нежелание гарантировать выпуск облигаций ЕС и за оппозицию «трансфертному» союзу.
Germany has also been criticized for not agreeing to underwrite Eurobonds, and for opposing a transfer union.
Отдел УМБ по обеспечению доступа к финансовым средствам проводит работу с кредиторами, участвующими в Программе гарантирования займов для малого бизнеса 7 (j) и Программе микрозаймов.
The SBA Office of Capital Access has been working with lenders participating in the 7 (j) Small Business Loan Guaranty Program and the Microloan Program.
Проверка бюджета помогает гарантировать, что бюджетные фонды доступны.
Budget checking helps to ensure that budget funds are available.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert