Sentence examples of "гвоздь с утопленной шляпкой" in Russian

<>
Он забил в доску гвоздь. He drove a nail into the board.
Предложение Соединенного Королевства относительно сливной системы в утопленной коробке ниже уровня жидкости действительно оспаривает нынешний подход, согласно которому разрешается иметь отверстия только выше уровня жидкости. The United Kingdom proposal for a discharge system in a recessed chest below the liquid level does challenge the current approach of only allowing openings above the liquid level.
С розовой шляпкой? With a bisque hat?
Он вбил гвоздь своим молотком. He drove in a nail with his hammer.
После всестороннего обсуждения Рабочая группа по цистернам согласилась с тем, что предложение о расположении наливных и сливных отверстий ниже поверхностного уровня жидкости, но в утопленной в корпус коробке не ведет к снижению уровня безопасности по сравнению с нынешней практикой. After substantial discussion, the Tanks working group accepted that the proposal for filling and discharge openings below the surface level of the liquid but within a recessed chest, did not present a decrease in the level of safety compared with current practice.
Ну, официант пришел со шляпкой белого трюфеля и с бритвой, и он построгал трюфель в пасту и сказал: "Синьор желает трюфелей?" The waiter, you know, came out with the white truffle knob and his shaver, and he shaved it onto my pasta and he said, you know, "Would Signore like the truffles?"
Для человека, у которого есть только молоток в ящике с инструментами, любая проблема похожа на гвоздь. To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail.
Минимальный диаметр шляпки должен составлять по крайней мере 15 мм у грибов с закрытой шляпкой и пленкой и открытых грибов и 20 мм- у плоскошляпочных грибов. The minimum cap diameter must be at least 15 mm for closed cap, veiled and open mushrooms and 20 mm for flat mushrooms.
Я забил в стену гвоздь, чтобы повесить картину. I hammered a nail into the wall in order to hang a painting.
Последний гвоздь в крышку гроба моей карьеры в Оксфорде было суждено забить моему отцу. It was my father who drove the nail into the coffin of my Oxford career.
Молотком можно забить гвоздь, если вручить его плотнику, или разбить окно автомобиля, если вручить его вору. A hammer will drive a nail if you hand it to a carpenter, or smash a car window if you hand it to a thief.
Единственная не напечатанная деталь - это обычный гвоздь из хозяйственного магазина, который выполняет функцию бойка. The only non-printed piece is a common hardware store nail used as its firing pin.
Они обеспокоены доминированием, по их мнению, англосаксонских экономических принципов - последний гвоздь в гроб мифической "исключительности" Франции. They are alarmed by what they see as the domination of Anglo-Saxon economic principles - the last nail in the coffin of France's mythical "exception."
Они вели себя подобно мальчишке с молотком, который думает, что любая проблема похожа на гвоздь. They were like a young boy with a hammer who thinks that every problem resembles a nail.
Я чувствую, что наехал на гвоздь или еще что-то. I feel like I ran over a nail or something.
Что сделало его тверже, чем гвоздь в гробу. Which makes him harder than a coffin nail.
Старик Марли был мертв, как гвоздь в притолоке. Old Marley was as dead as a doornail.
Наши участники сегодня прозорливые, хваткие и цепкие как гвоздь. Our panel tonight is sagacious, prehensile, and sharp as a tack.
Она мертва как дверной гвоздь, мой друг. She's dead as a doornail, my friend.
Я хотел бы забить гвоздь в его голову. I'd like to drive a nail in his head.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.