Sentence examples of "генеральных" in Russian
Они были продлены до 2004 года Указом президента (февраль 2002 года) о Продлении сроков действия генеральных планов.
It was extended to 2004, with the Presidential Decree (February 2002) on Prolongation of the Terms of Validity of Master Plans.
Маниакально-депрессивный психоз называют болезнью генеральных директоров.
Bipolar disorder is nicknamed the CEO disease.
Кроме того, Комитет благодарит соответствующих генеральных директоров (ГД) и директоров, а также Достопочтенного Министра иностранных дел, предоставивших замечательную возможность рассказать миру о положении с правами человека в Вануату.
We also extend our appreciation to our respective Director Generals (DGS) and Directors and to the Hon. Minister of Foreign affairs for giving us this wonderful opportunity to let the world know more about Vanuatu's Human Rights Status.
На сегодняшний день под давлением общественности и СМИ правительство сняло с должности двух генеральных прокуроров и одного премьер-министра.
To date, the government has removed two prosecutor generals and a prime minister because of public and media pressure.
Статистические органы могут изучать распределения выборки в зависимости от распределений генеральных совокупностей для определения корректировок, которые могут потребоваться при взвешивании сообщенных данных.
Organizations can examine sample allocations in relationship to population distributions to determine adjustments that might be needed in weighting reported data.
В генеральных планах развития городских и сельских районов должны находить отражение особые проблемы женщин и их жилищные потребности;
The special concerns of women and their housing needs must be reflected in master plans for urban and rural development;
В настоящее время этот проект находится в стадии разработки, проводимой службами Комиссии совместно с Рабочей группой генеральных директоров гражданской авиации в регионе в рамках Программы развития добрососедских отношений МЕДА, рассчитанной на 2004-2006 годы.
This project is in the identification stage by the Commission services in liaison with a working group of the director generals of civil aviation in the region; it will form part of the MEDA Neighbourhood Programme 2004-2006.
Эти страны не имеют действенных генеральных планов и выделенных бюджетных ассигнований в этой области, и их основными задачами являются создание инфраструктуры и распространения ИКТ.
These countries do not have effective master plans and budget allocations and their main priority concerns deal with infrastructure build-up and ICT penetration.
Поддержка усилий по осуществлению соглашений о создании объединенных энергосистем в каждом субрегионе и осуществление субрегиональных генеральных планов создания трансграничных систем обмена электроэнергией, нефтью и газом.
Support the operationalization of power pool arrangements in each subregion, and the implementation of their master plans of action for the development of cross-border electricity, oil and gas exchange networks
А вы знаете, что биполярное растройство называют болезнью генеральных директоров?
Do you know that bipolar disorder is nicknamed the CEO disease?
Устойчивое развитие туризма в наименее развитых странах требует создания национального потенциала в рамках четкой долгосрочной стратегии и тщательно продуманных генеральных планов, учитывающих экологические, социальные и культурные ограничения.
Sustainable development of tourism in least developed countries requires building national capacities within the framework of a clear long-term strategy and carefully designed master plans taking into account environmental, social and cultural constraints.
Такой переход к "героическому" лидерству можно заметить в раздувающихся компенсационных пакетах генеральных директоров.
This shift to "heroic" leadership can be seen in ballooning CEO compensation.
Эта сеть рассмотрела вопросы, касающиеся генеральных планов капитального ремонта, охраны и безопасности зданий и помещений Центральных учреждений, основанного на полученных результатах процесса составления бюджета и долгосрочного стратегического планирования.
The network has addressed issues pertinent to the Capital Master Plan, the safety and security of Headquarters facilities and premises, results-based budgeting and long-term strategic planning.
Мир ожидал от взволнованных генеральных директоров волны "повторных отчётов" относительно показателей деятельности их компаний в прошлом.
The world anticipated a wave of "restatements" of past performance by anxious CEOs.
Комитет также призвал к осуществлению тесного сотрудничества между Европейской комиссией, секретариатом и проектами ТЕА и ТЕЖ в рамках последующей деятельности в контексте генеральных планов и Группы высокого уровня.
The Committee also invited close cooperation between the European Commission, the secretariat and the TEM and TER Projects in the follow-up activities of the Master Plan and of the High Level Group.
Кроме того, деловая пресса описывает многих генеральных директоров как "харизматичных", когда дела иду хорошо, и снимает эту метку, когда прибыли падают.
Similarly, the business press has described many a CEO as "charismatic" when things are going well, only to withdraw the label when profits fall.
Мероприятия по развитию пищевой отрасли включают модернизацию производственных сетей и создание новых каналов сбыта, развитие сельских районов и наращивание производственного потенциала, а также разработку генеральных планов развития отрасли.
The main activities in the food processing sector include upgrading value chains and opening market channels, rural development and productive capacity-building, and the development of sectoral master plans.
В эпоху улетучившихся пенсий и льгот для рядовых работников непомерные доходы генеральных директоров заставили циничную общественность задаться вопросом - что же стало не так в большом бизнесе.
In an era of evaporated pensions and benefits for the rank and file, piggish pay packets for CEO's have led a cynical public to wonder where big business has gone wrong.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert