Sentence examples of "генерал-лейтенанта" in Russian
Спустя шесть месяцев, в январе 1986 года, Национальная армия сопротивления (НАС) под командованием генерал-лейтенанта Йовери Кагута Мусевени свергла военное правительство Лютвы.
Six months later, in January 1986, the NRA, led by Yoweri Kaguta Museveni, overthrew the Lutwa Government.
Специальный посланник призвал старшего генерала Тан Шве, генерал-лейтенанта Кхин Ньюна и других руководителей рассмотреть возможность выступить с инициативой налаживания диалога с лидерами оппозиции.
The Special Envoy called on Senior General Than Shwe, Lieutenant-General Khin Nyunt and other government leaders to consider taking the initiative in opening a dialogue with opposition leaders.
Я хотел бы сообщить Совету Безопасности о моем намерении назначить на должность командующего Силами ВАООНВТ с 1 сентября 2001 года генерал-лейтенанта Винаи Пхаттиякула, Таиланд.
I wish to inform the Security Council of my intention to appoint Lieutenant-General Winai Phattiyakul of Thailand to the post of Force Commander of UNTAET with effect from 1 September 2001.
Он призвал старшего генерала Тан Шве, генерал-лейтенанта Кхин Ньюна и других руководителей рассмотреть возможность выступить с инициативой налаживания диалога с лидерами оппозиции, включая г-жу Аунг Сан Су Чжи.
He called on senior General Than Shwe, Lieutenant-General Khin Nyunt and other government leaders to consider taking the initiative in opening dialogues with opposition leaders, including Daw Aung San Suu Kyi.
Имею честь сообщить Вам, что Ваше письмо от 7 августа 2001 года относительно Вашего намерения назначить генерал-лейтенанта Винаи Пхаттиякула, Таиланд, на должность командующего Силами Временной администрации Организации Объединенных Наций в Восточном Тиморе (ВАООНВТ) доведено до сведения членов Совета Безопасности.
I have the honour to inform you that your letter dated 7 August 2001 concerning your intention to appoint Lieutenant-General Winai Phattiyakul of Thailand to the post of Force Commander of the United Nations Transitional Administration in East Timor (UNTAET) has been brought to the attention of the members of the Security Council.
Эти дополнительные ограничения были введены ЮНСКОМ еще и с учетом сделанного Ираком — после бегства из страны генерал-лейтенанта Хусейна Камеля — признания того, что в 1992-1993 годах Ирак утаил от инспекторов два отечественных проекта по созданию ракет G-1 и «Ар-Рафидаин», которые были нацелены на разработку ракеты класса «земля-земля» на основе ракеты SА-2.
These additional restrictions were also introduced by UNSCOM, taking into consideration the admission made by Iraq after the defection of Lieutenant-General Hussein Kamel, that in 1992-1993, Iraq had concealed from inspectors two indigenous missile projects, the G-1 and Al Rafidain, both aimed at developing a surface-to-surface missile based on the SA-2 missile.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert