Ejemplos del uso de "геноме человека" en ruso

<>
Traducciones: todos72 human genome72
Сколько их в геноме человека? How many are there in the human genome?
Теперь мы полагаем, что, вероятно, имеется чуть более 20 тысяч генов в геноме человека. We now think there are likely to be only just over 20,000 genes in the human genome.
Кроме того, исследования и использование эмбриональных стволовых клеток противоречат Всеобщей декларации о геноме человека и правах человека. Furthermore, embryonic stem cell research and use was contrary to the Universal Declaration on the Human Genome and Human Rights.
Благодаря накопленным современным научным знаниям о развитии мозга, о геноме человека, а также о воздействии раннего опыта на последующее обучение, поведение и здоровье, данные вопросы перестали быть риторическими. Thanks to a remarkable convergence of new scientific knowledge about the developing brain, the human genome, and the effects of early experiences on later learning, behavior, and health, these are not hypothetical questions.
3 Далее в тексте для обозначения резолюции Экономического и Социального Совета будет использоваться слово «резолюция», а слово «Декларация» будет означать Всеобщую декларацию о геноме человека и правах человека. 3 The Economic and Social Council resolution will hereinafter be referred to as “the resolution” and the Universal Declaration on the Human Genome and Human Rights will be referred to as “the Declaration”.
В статье 6 Всеобщей декларации о геноме человека и правах человека непосредственно затрагивается вопрос о дискриминации по признаку генетических характеристик: «По признаку генетических характеристик никто не может подвергаться дискриминации, цели или результаты которой представляют посягательство на права человека, основные свободы и человеческое достоинство». Article 6 of the Universal Declaration on the Human Genome and Human Rights addresses explicitly the issue of discrimination based on genetic characteristics: “No one shall be subjected to discrimination based on genetic characteristics that is intended to infringe or has the effect of infringing human rights, fundamental freedoms and human dignity”.
Специальный докладчик напоминает о резолюции 2003/69 Комиссии, в которой Комиссия просила Подкомиссию рассмотреть возможность ее вклада в анализ, проводимый Международным комитетом по биоэтике в порядке дальнейшего осуществления Всеобщей декларации о геноме человека и правах человека, и представить Комиссии на ее шестьдесят первой сессии доклад по этому вопросу. The Special Rapporteur recalls Commission resolution 2003/69, in which the Commission requested the Sub-Commission to consider what contribution it could make to the reflections of the International Bioethics Committee on the follow-up to the Universal Declaration on the Human Genome and Human Rights and to report on this matter to the Commission at its sixty-first session.
Отсюда вытекает необходимость запрещения — путем предписанного законом голосования — дискриминации по признаку генетических характеристик и защиты права лиц, подвергающихся генетическим тестам, на конфиденциальность, которое упомянуто в статьях 6 и 7 Всеобщей декларации о геноме человека и правах человека, к которой присоединился Тунис и которая широко и эффективно распространялась Комитетом. Hence there is a need to prohibit by law discrimination based on genetic characteristics and to protect the right to confidentiality of individuals subjected to genetic testing referred to in articles 6 and 7 of the Universal Declaration on the Human Genome and Human Rights, to which Tunisia has acceded and which has been effectively and widely disseminated by the Committee.
В своей резолюции 2003/4 Подкомиссия постановила назначить г-жу Моток Специальным докладчиком для проведения исследования по вопросу о правах человека и геноме человека на основе подготовленного ею рабочего документа и просила Специального докладчика представить предварительный доклад Подкомиссии на ее пятьдесят шестой сессии, а окончательный доклад- Комиссии на ее шестьдесят первой сессии. In its resolution 2003/4, the Sub-Commission decided to appoint Ms. Motoc as Special Rapporteur to undertake a study on human rights and the human genome based on her working paper, and requested the Special Rapporteur to submit a preliminary report to the Sub-Commission at its fifty-sixth session and her final report to the Commission at its sixty-first session.
В своей резолюции 2003/4 Подкомиссия постановила назначить г-жу Моток Специальным докладчиком для проведения расследования по вопросу о правах человека и геноме человека на основе подготовленного ею рабочего документа и просила Специального докладчика представить предварительный доклад Подкомиссии на ее пятьдесят шестой сессии и окончательный доклад Комиссии- на ее шестьдесят первой сессии. In its resolution 2003/4, the Sub-Commission decided to appoint Ms. Motoc as Special Rapporteur to undertake a study on human rights and the human genome based on her working paper, and requested the Special Rapporteur to submit a preliminary report to the Sub-Commission at its fifty-sixth session and her final report to the Commission at its sixty-first session.
Комиссия по правам человека, принимая к сведению резолюцию 2003/4 Подкомиссии по поощрению и защите прав человека от 13 августа 2003 года, постановляет одобрить решение Подкомиссии назначить г-жу Антоанеллу-Юлию Моток в качестве Специального докладчика для проведения исследования по вопросу о правах человека и геноме человека на основе подготовленного ею рабочего документа. The Commission on Human Rights, taking note of Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights resolution 2003/4 of 13 August 2003, decides to approve the decision of the Sub-Commission to appoint Ms. Iulia-Antoanella Motoc as Special Rapporteur to undertake a study on human rights and the human genome, based on her working paper.
В своем решении 2004/120 от 21 апреля 2004 года Комиссия по правам человека, принимая к сведению резолюцию 2003/4 Подкомиссии по поощрению и защите прав человека от 13 августа 2003 года, одобрила решение Подкомиссии назначить г-жу Антоанеллу-Юлию Моток в качестве Специального докладчика для проведения исследования по вопросу о правах человека и геноме человека на основе подготовленного ею рабочего документа. In its decision 2004/120 of 21 April 2004, the Commission on Human Rights, taking note of Sub-Commission resolution 2003/4 of 13 August 2003, decided to approve the decision of the Sub-Commission to appoint Ms. Iulia-Antoanella Motoc as Special Rapporteur to undertake a study on human rights and the human genome, based on her working paper.
Вы слышали о проекте "Геном человека". You know about the Human Genome Project.
Проект "Геном Человека" или "Миссия Марс". The Human Genome Project, or a Mars Rover mission.
Это было первое секвенирование генома человека. It was the sequencing for the first time of the human genome.
Другой предмет, невидимый для нас, это геном человека. Another thing we can't see is the human genome.
Чтобы показать вам, как выглядит Проект "Геном Человека": And so just to give you a picture of what this looks like, the Human Genome Project:
Вы просто должны взглянуть на Проект Генома Человека. You just have to look at the Human Genome Project.
Это проект целью которого было прочесть одну копию генома человека. That was a project which aimed to read one copy of the human genome.
Многие ученые были настроены скептически по поводу Проекта генома человека. Many scientists were skeptical about the human genome project.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.