Sentence examples of "географический изолят" in Russian
Теперь, не открывая географический атлас, просто попытайтесь назвать любые 75 стран на этой планете – это больше трети государств, входящих в Организацию объединенных наций.
Now, without opening an atlas, just try to name any 75 countries on this planet — more than one-third, that is, of the states belonging to the United Nations.
Для вкладки «Корпоративная культура» можно создать несколько вариантов страницы, чтобы отображать их для различных аудиторий в зависимости от сведений, указанных в профиле LinkedIn посетителя страницы (таких как язык, географический регион, должностные обязанности, размер компании и должностной уровень).
You can configure your Life tab to display distinct versions of the page to different audiences based on information in the viewer's LinkedIn profile such as language, geography, job function, company size, and seniority level.
Такие обновления отображаются на основании данных в профиле участника, которые включают размер компании, отрасль, должностные обязанности, должностной уровень, географический регион и язык.
Updates are targeted based on profile data which include company size, industry, function, seniority, geography, and language preference.
Низкая скорость передачи может быть связана с неправильными настройками DNS-сервера, в результате чего видеопоток пересылается через удаленный географический регион.
If your live stream ingestion is struggling, it may be due to a misconfigured DNS sending the stream to a distant geographical location.
Такие обновления отображаются на основании данных в профиле отслеживающих, таких как размер компании, отрасль, должностные обязанности, должностной уровень, географический регион и язык.
Updates are targeted based on followers' profile data such as company size, industry, function, seniority, geography, and language preference.
Например, и это применимо к большей части страны, провинция Ганьсу, географический центр Китая, переживает структурные и социальные проблемы, которые варьируются от устрашающих до безвыходных.
For example, like much of the country, Gansu Province, at China's geographical center, is grappling with structural and social problems that range from the daunting to the apparently insuperable.
Такой географический дисбаланс требует упорядоченной системы торговли, четких норм, а также хорошо структурированного мирового рынка.
This geographical imbalance requires an ordered system of trade, clear regulations, and a well-structured global market.
Географический профиль нового военного руководства столь же узок, как и его этнический состав.
The geographical profile of the new military leadership is as narrow as its ethnic makeup.
Также существует географический фактор: огромная концентрация городского населения вокруг столицы – в Париже и его пригородах проживает почти 20% населения страны – уникальна для Европы.
Then there is geography: France’s massive urban concentration around the capital – Paris and its suburbs contain nearly 20% of the population – is unique in Europe.
Действительно, обширная литература, описывающая места концентрации знаний, указывает на их невероятно узкий географический ареал.
Indeed, a large literature on knowledge spillovers points to their remarkably narrow geographic range.
Мы также можем увидеть карту мира, это показывает нам географический охват Билла Клинтона в течение последней недели или около того.
We can also see a world map, so this shows us the geographic reach of Bill Clinton in the last week or so.
Здесь вы видите Ризокарпон географический, лишайник, которому около 3-х тысяч лет и который обитает в Гренландии, что почти недостижимо для некоторых лишайников.
So what you're looking at here is the rhizocarpon geographicum, or map lichen, and this is around 3,000 years old and lives in Greenland, which is a long way to go for some lichens.
Еще мы используем GSI - географический - как его там называют - для определения ареала распространения шимпанзе.
And we use GSI - geographic whatever it is, GSI - to determine the range of the chimps.
90 градусов южной широты, вершина крайней точки мира - Географический Южный Полюс.
90 degrees south, the top of the bottom of the world, the Geographic South Pole.
В 2003 году ЮНЕСКО организует в сотрудничестве с WorldSpace экспериментальный передающийся на короткое расстояние учебный курс по созданию и развитию общинных телецентров в Африке на основе технологии " живой звук сопровождает показ слайдов " (КЛАСС), которая обеспечивает сравнительно недорогой и простой способ одновременной передачи через спутник звука и данных на обширный географический район.
In 2003, UNESCO will organize in cooperation with WorldSpace a pilot short- distance education course on the establishment and development of community telecentres in Africa based on the Combined Live Audio and Slide Show (CLASS) technique, which provides for relatively low-cost and simple simultaneous audio and data transmission by satellite over a wide geographical area.
кадастровые данные, не обеспечивающие полный географический охват источников и поглотителей Стороны, включенной в приложение I;
Inventory data that do not provide full geographic coverage of sources and sinks of an Annex I Party;
С помощью этого проекта самым экономичным способом обеспечивается доступ населения к сети Интернет и электронной почте, неограниченный географический охват (национальный и международный) и высокая степень гибкости и однородности сетевой структуры при поддержании оптимального доступа и безопасности передаваемых данных.
The project provided people with access to the Internet and e-mail in a cost effective way, while also providing unlimited geographical coverage (nationally and internationally), a high degree of flexibility and network homogeneity, showing optimal availability and security of transmitted data.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert