Sentence examples of "глубокое увлажнение" in Russian

<>
Какое глубокое озеро! How deep this lake is!
И начинайте увлажнение защитным раствором. And start flushing in the preservation solution.
Это самое глубокое озеро в Японии. This lake is the deepest in Japan.
Давайте сделаем "двойное D" за обливание и увлажнение. Let's make "Double D" stand for doused and dampened.
Озеро очень глубокое. The lake is very deep.
Твой аванс, начальный бонус, и немного сверх того на увлажнение. Your advance, your signing bonus, and a little extra for a moisture-rich mani.
Я выражаю Вам свое глубокое сочувствие. I express to you my sincere sympathy.
Короче, увлажнение, шампуни, зубная нить и капли. So that's moisturise, conditioner, floss and drops.
Глубокое сочувствие, выраженное Вами, помогло мне перенести этот удар судьбы. Your sympathy was a great comfort to me.
Мне нужно увлажнение. I need to moisturize.
Исследователи говорят, что эти результаты могут дать владельцам, ветеринарам и дрессировщикам более глубокое понимание эмоций своего животного. The researchers say the findings could give owners, vets and trainers a better insight into their animal's emotions.
Твоим глазам требуется увлажнение, вот и всё. Your eyes need moisture, that's all.
Несмотря на непостоянность ежедневной прибыли, результаты деятельности высокочастотных трейдеров с учетом рисков производят глубокое впечатление. Despite the volatility in daily profits, the risk-adjusted performance of high frequency traders is found to be spectacular:
У меня осталось два часа, а этого едва хватит на увлажнение. I've got two hours, and that's barely enough time to moisturize.
Это включает в себя глубокое исследование рынка, распознавание и использование возможностей, а также уверенный контроль своих действий. It involves exploring the economy in depth, identifying and grabbing opportunities and having a strong sense of control over your actions.
Быстрое подкисление из-за накопления азотной кислоты, а также неравномерное увлажнение приводит к снижению и в конечном счете потере рабочей способности биомассы. Quick acidification by nitric acid accumulation and inhomogenuous humidification reduces and in the end eliminates the working capacity of the biomass.
Однако есть некоторое сомнение, что более глубокое понимание этих проблем может привести к важному теоретическому и практическому пониманию истинной работы финансовых рынков. There is little doubt, however, that a deeper understanding of these issues is likely to yield important theoretical and practical insights about the true workings of financial markets.
Увлажнение с бокового края испытательной площадки рекомендуется осуществлять непрерывно в течение всего испытания. It is recommended that track-side wetting be continuously applied throughout testing.
Если произойдет последнее, облигации временно начнут приносить больший доход, чем акции лучших компаний, но при этом уже отправится в путь «паровоз» мер, ведущих к образованию дефицита, что вызовет очередное глубокое падение реальной покупательной способности инвестиций в облигации и другие ценные бумаги. If this happens, bonds should temporarily outperform the best stocks, but a train of major deficit-producing actions i will then be triggered that will cause another major decline in the true purchasing power of bond-type investments.
Тем не менее, прорыв выше $ 1455 будет бычьим развитием по данной паре, что указывает на более глубокое восстановление. However, a break above $1,455 would be a bullish development for this cross, which suggests a deeper recovery.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.