Sentence examples of "глубочайшие" in Russian with translation "profound"
Господин Фарад, я хочу передать Вам мои глубочайшие и искренние соболезнования по поводу этой.
Mr. President, I wish to convey my most profound dismay and sincerest sympathies over this inc.
К сожалению, это не поможет этой женщине, но это имеет серьёзные, глубочайшие последствия для её семьи.
So unfortunately, this doesn't help this woman, but it does have severe, profound if you will, implications to her family.
Исполняющий обязанности начальника Отдела напомнил о том, что г-н Чарри Сампер использовал свой огромный опыт и глубочайшие знания, наряду с его приверженностью справедливости и правопорядку, с щедростью и самоотверженностью в своей работе в качестве Председателя Специального комитета.
The Officer-in-Charge recalled that Mr. Charry Samper had applied his vast experience and profound knowledge, together with his passion for justice and the rule of law, with generosity and commitment in his work as Chairman of the Ad Hoc Committee.
Глубокие изгибы на поверхности сушёной вишни.
The profound convolutions on the surface of a dried cherry.
быстрые социальные изменения и глубокая экономическая неопределенность.
rapid social change and profound economic uncertainty.
Некоторые эти эпидемии имели глубокие экономические последствия.
Some of these epidemics had profound economic consequences.
Выбор детей вызывает более глубокие этические проблемы.
Selecting our children raises more profound ethical problems.
Недавние выборы отметили глубокий разрыв с прошлым.
The recent election marked a profound break from the past.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert