Sentence examples of "глуши" in Russian

<>
Translations: all29 jam5 stop3 suppress1 other translations20
Теперь я хочу, чтобы вы проверили все отчеты по арестам и условным освобождениям и нашли любого, кого только можно, хоть в самой лесной глуши, кто занимался змеями и мог бы использовать их в качестве оружия нападения. Now, look, I want you to cross-reference all the arrest records and the parolees and see if we can't come up with somebody from the backwoods who's used to handling snakes and could have used one for a weapon.
Воткни передачу и глуши мотор. Put it in gear and turn off.
В глуши, управляя маленьким магазинчиком. In the back of beyond, running a little shop.
Учитывая, что Ситка находится в глуши. Presuming Sitka is the dumping site.
Так что мы живем в глуши. So we live in the boonies.
Это немного в глуши, не так ли? It's a bit off the beaten track, isn't it?
Трудно быть женщиной здесь, в нашей глуши. It's tough to be a woman out here in our neck of the woods.
Он где-то в глуши посреди ночи. He's out in the back of beyond in the middle of the night.
Вы позволяете парню жить в глуши Стаффордшира. You give the fellow a living in deepest Staffordshire.
Сейчас неподходящие времена для того, чтобы жить одному в глуши. These are bad times to be living alone in the wild.
Нет, до глуши ходит поезд и оттуда еще день добираться сюда. No, you took a train in the middle of nowhere, and it took you another day to get here.
Видишь, мы обнаружили их машину на боковой дороге в какой-то глуши. You see, we've located their car on a back road in the middle of nowhere.
А она ждет его, так проходит ее жизнь, в глуши, одна в квартире, ждущая его. And she spends her life waiting for him to come back, alone in the apartment, in that dead end.
На самом деле это аванпост в глуши, им управляет беспутный священник, у которого наверное тысяча детей. It's an outpost, really, run by a debauched old priest with about a thousand children.
Итак, мы купили этот участок земли и вот в такой глуши мы и начали запускать наш проект. So we bought that land, and here is where we started our project - in the middle of nowhere.
Какой-то кретин решил, что лучше всего будет собраться на ферме Джо Барбары, в глуши, в тишине и покое. Some asshole thought it would be a good idea to have this meeting at Joe Barbara's farm, up in the country, nice and quiet.
Геодезические отряды жили в суровых условиях, работая в сибирской глуши и в горах в попытке создать сеть опорных точек. Survey teams endured brutal conditions as they traversed Siberian wilderness and rugged mountains to establish networks of control points.
Это Тензин Гьяцо, в возрасте двух лет в нем признали перерождение Будды Сострадания, в далеком доме крестьянина, в самой глуши. This is Tenzin Gyatso; he was found to be the Buddha of Compassion at the age of two, out in a peasant's house, way out in the middle of nowhere.
Во всем мире большинство людей в настоящее время справедливо прославляют благородное достоинство, с которым Мандела вывел Южную Африку из политической глуши. Around the world, most people now rightly celebrate the gentle dignity with which Mandela led South Africa out of the political wilderness.
Результатом последовавшего пузыря недвижимости стали “белые слоны” в финансовом районе Дублина, стоящие в глуши ряды новых многоквартирных домов и горы ипотечного долга. The ensuing property bubble resulted in white elephants in Dublin’s financial district, row upon row of new blocks of flats in the middle of nowhere, and a mountain of mortgage debt.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.