Sentence examples of "головной" in Russian
Стимулирующие действия ребенка посылают сигнал по нервным волокнам в головной мозг.
This stimulation sends signals along nerves and into the brain.
Это трудно предсказать, поскольку фундаменалистско настроенный "Хамас", который в настоящее время контролирует сектор Газа, может воодушевиться ввиду растущей мощи его головной организации в Египте.
It may be difficult to know, especially as the fundamentalist Hamas, now in control of Gaza, might be encouraged by the rising power of its parent organization in Egypt.
Мне такое блюдо никогда не подавали, а я ношу местный головной убор с бисером.
They've never served me that dish, and I wear indigenous beaded headgear.
Группа экспертов по технико-экономическим вопросам, с Францией в качестве головной страны, продолжит свою деятельность по разработке средств программного обеспечения, описывающих варианты ограничения выбросов, их издержки и диапазоны неопределенности.
The Expert Group on Techno-economic Issues, with France as its lead country, will continue its work toward the development of software describing emission control options, their costs and ranges of uncertainties.
С помощью МРТ мы можем заглянуть в головной мозг в реальном времени.
We can look inside with real time fMRI - in the brain at real time.
По сравнению с традиционными инвесторами венчурного капитала корпоративные инвесторы венчурного капитала могут быть в меньшей степени озабочены финансовой доходностью и могут в большей степени ориентироваться на ту стратегическую ценность, которую данная предпринимательская фирма может в конечном итоге представлять для головной организации.
Compared to traditional venture capital investors, corporate venture capital investors may be less concerned with financial returns and more with the strategic value that the entrepreneurial firm may eventually bring to the parent organization.
Если местом прорыва окажется самый большой нерв в нашем теле - головной мозг - то возникнет сосудистая мигрень.
If that some place else where it bulges is inside the biggest nerve in your body, your brain, you get a vascular migraine.
Все началось с того, что один из моих коллег попросил меня проанализировать головной мозг множества убийц-психопатов.
And it all grew out of one of my colleagues asking me to analyze a bunch of brains of psychopathic killers.
Это лекарство быстро избавит тебя от головной боли.
This medicine will cure your headache immediately.
Иные паразиты способны выделять химические соединения, которые можно использовать для того, чтобы приостановить отторжение имплантированных органов или повлиять на головной мозг.
other parasites may produce chemicals that can be used to stop organ rejection or to alter the brain.
Нематода – всего лишь один из миллионов паразитических видов. Иные паразиты способны выделять химические соединения, которые можно использовать для того, чтобы приостановить отторжение имплантированных органов или повлиять на головной мозг.
The hookworm is but one species out of millions of parasites; other parasites may produce chemicals that can be used to stop organ rejection or to alter the brain.
Этим утром он чувствовал головокружение с ужасной головной болью.
This morning he felt dizzy with a horrible headache.
Реальная угроза начинается тогда, когда каждый думает, что молоток может помочь и от головной боли.
The real trouble begins when one thinks that the hammer might be the right solution for headaches, too.
Он сказал, что у него есть чудодейственное лекарство от головной боли, которое ему дал врач.
He told me he had a miracle cure his doctor had given him that would get rid of the headache.
Никаких обид, мадам, правда, это всего лишь один из моих внезапных приступов головной боли, простите меня.
I take no offence, madam, truly, it's only one of my sudden headaches, forgive me.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert