Sentence examples of "голодает" in Russian with translation "starve"

<>
Земельный бесполезно, его народ голодает, какие возможные причины там и останется? The land is useless, its people are starving, what possible reason is there to stay?
Вот почему всё стоит так дорого и так много людей голодает. That's why everything costs So much and so many people are Starving.
Ты знаешь, как это несправедливо, что у тебя четыре Бугатти, когда половина страны голодает? Do you know how unfair it is that you've got four Bugattis when half the country's starving?
В сущности, когда мы проводим пациентам антиангиогенную терапию - здесь экспериментальное лекарство от глиомы - одного из видов опухоли мозга - вы можете увидеть кардинальные изменения, которые возникают, когда опухоль голодает. In effect, when we give cancer patients antiangiogenic therapy - here, an experimental drug for a glioma, which is a type of brain tumor - you can see that there are dramatic changes that occur when the tumor is being starved.
На фоне того, что народ КНДР голодает, оружие остается единственным предметом экспорта, приносящим этой стране доход, а также на фоне тесных отношений Пхеньяна с Тегераном угрозы приобретают глобальный масштаб. With its people starving, weapons their key income-producing export, and close relationships with Iran, those threats take on a global scale.
Я был прав, когда отправил вас в тот колодец, как и вы теперь правы, когда назначили мне разгребать снег, там, далеко, в диком месте, где моя братия мерзнет и голодает. I was right to put you down in that well, just as now it is right that you set me to shoveling snow, far away, in the wilderness, where my brethren freeze and starve.
Заставить голодать от жажды крови. Starve away the blood lust.
Галлоуэй, видно, что ты не голодал. Galloway, I can tell you've not been starving.
в сельской местности люди просто голодают. in the countryside, people just starve.
Это был год засухи, и многие животные голодали. It was a dry year, and many animals starved.
С таким же успехом, я могу начать голодать. I might as well starve as do such a thing.
И вы предпочтете голодать, а не пол мести? And you're willing to starve rather than push a broom?
Но Африка будет голодать, если мы устроим забастовку». But Africa would starve if we went on strike.”
Целью блокады никогда не было заставить Газу голодать; But the siege was never intended to starve Gazans;
Мы не можем спокойно смотреть, как люди голодают. We cannot stand quiet and watch people starve.
Его народ вынужденно покидает свои дома, многие голодают. His people involuntarily abandon their homes, many are starving.
Где-то там голодают люди, а я рассекаю на Infiniti. There are people who are starving in the world, and I drive an Infiniti.
Люди голодают, и многие из тех, кто выживает, очень истощены. People are starving, and many of those who survive are grossly malnourished.
Я пыталась, но романтика жизни голодающей художницы выветрилась очень быстро. I tried, but the romance of being a starving artist wore off very fast.
Как же, это ведь голодающие детишки с заячьей губой, Бритта. Well, it's starving children with cleft palates, Britta.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.