Sentence examples of "голод" in Russian

<>
Вы все еще чувствуете голод? Are you feeling hungry still?
А сейчас, после разгрузки, я снова чувствую голод. Now that you unloaded my belly, I feel hungry again.
Что мы едим из-за того, что чувствуем голод? Because we feel hungry, what do we eat?
Я пробовал другие вещи, но это довольно неприятно, когда собираясь на работу, вы чувствуете голод. I've tried other things, but it is really quite discouraging going into work when you're feeling hungry.
Там чувствуешь голод, но не жажду. You may go hungry, but never thirsty.
Оно постоянно напоминает о себе, как голод. It keeps bothering you a little bit, like being hungry.
Без генетически модифицированных злаков в Британии будет голод. Britain will starve without genetically modified crops.
Война и голод убивают людей и их надежду - War and malnutrition kills people together with hope.
Войны, эпидемии, голод - все это можно предотвратить силой воли. Be it a war or an epidemic, anything can be prognosticated and prevented.
Голод - не болезнь, против которой у нас нет лекарства. This isn't one of those rare diseases that we don't have the solution for.
Я знал, что это плохо, но голод был сильней. I knew it was rude, but we needed food.
Я никогда не увижу солнце, я всегда чувствую голод. I never see the sun, and I'm always hungry.
Я не хочу, чтобы ты чувствовал голод рядом с ведьмой. I don't want you getting itchy around the witch.
Я знаю, что мисс Табби Даунтон недостаточно, чтобы утолить твой голод. I know that Miss Downton Tabby isn't gonna be enough to hold you over.
Почему голод в утробе матери влечёт за собой болезни позднее в жизни? Why would undernutrition in the womb result in disease later?
Они и голод утоляют, и в то же время доставляют долговременный, полноценный кайф. These will satisfy your munchies and give you a long-lasting, all-body high at the same time.
Для долгосрочного развития страны не существует более серьезного препятствия, чем голод среди детей. There is no greater hindrance to a country’s long-term economic development than childhood undernourishment.
Так как голод - это проблема, которую не может решить в одиночку ни человек, ни целая нация. Because food is one issue that cannot be solved person by person, nation by nation.
Когда он спит, его голод увеличивается — чем дольше он спит, тем более голодным он будет, когда проснется. As it sleeps, it gets hungrier and hungrier — the longer it will sleep, the hungrier it will wake up.
Отношения требуют терпения и сочувствия, но если вы устали, измотаны или испытываете голод, вы лишаете свои отношения шанса процветать. Relationships require patience and compassion, but if you’re tired, frazzled or undernourished, you give yours little chance of thriving.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.