Sentence examples of "гораздо больше" in Russian with translation "much more"
Эффективное глобальное сотрудничество требуется гораздо больше.
Effective global cooperation requires much more.
В городах гораздо больше асфальтового покрытия, чем травы.
Across an entire city, there's much more tarmac than there is grass.
Это гораздо больше, чем проблема здесь и сейчас.
This is much more than a problem for the here and now.
Государственный сектор может – и должен – делать гораздо больше.
The public sector can – and should – do much more.
Правда, он пользуется гораздо больше поддержкой, чем руководитель Германии.
By comparison, Putin enjoys much more support.
Но иногда вы можете узнать гораздо больше полезных вещей.
But sometimes you can learn much more useful things about that.
Гораздо больше можно энергии сохранить в топливе, чем в батареях.
So much more energy can be stored with fuel than with batteries.
Да, она волновалась гораздо больше, чем мы могли себе представить.
Yes, her mind became much more disturbed than we had anticipated.
Экономисты это подтверждают, а они знают гораздо больше, чем я.
Economists confirm it, and they know much more than I do.
Однако, статистические оценки ее истощения скрывают гораздо больше, чем показывают.
However, statistical estimates of its depletion hide much more than they reveal.
Однако главных игроков финансового сектора гораздо больше привлекает помощь налогоплательщиков.
But, for the major players in the financial sector, it is much more appealing to be bailed out by the taxpayers.
В действительности, конечно, правительства обычно стараются скрыть гораздо больше секретов.
In reality, of course, governments typically attempt to keep much more than this secret.
Однако нам надо узнать гораздо больше того, что мы знаем сегодня.
But we need to know much more than we do to date.
Иногда все 100 %, что гораздо больше, чем во многих привилегированных школах.
Sometimes it's even 100 percent, much more than many privileged schools.
Конечно, восстановление мира и безопасности занимает гораздо больше времени, чем ожидалось.
Of course, restoring peace and security is taking much more time than expected.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert